рус-англ, для фонда АдВита (дет.онкология)
Добавлено: Пн окт 27, 2008 11:21
По следам вот этого топика: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=84&t=37107
Cтраничка Насти на АдВите: http://advita.ru/NBor1.php
Язык(и): рус - англ
Тематика: детская онкология
Объем: 3+4 с. эпикризов, 3 с.с результатами МРТ + 3 - с результатами ПЭТ (МРТ и ПЭТ - страницы не такие насыщенные, как у эпикризов).
Контактное лицо: Павел Антошкин, АдВита (Москва), pantoshkin@gmail.com
Срок - к концу этой недели (31 октября - 1 ноября)
Все документы можно посмотреть, обратившись к Павлу или ко мне. Документы доступны в онлайне, но здесь ссылку не выкладываю из соображений конфиденциальности.
Обращение от добровольцев АдВиты:
Cтраничка Насти на АдВите: http://advita.ru/NBor1.php
Язык(и): рус - англ
Тематика: детская онкология
Объем: 3+4 с. эпикризов, 3 с.с результатами МРТ + 3 - с результатами ПЭТ (МРТ и ПЭТ - страницы не такие насыщенные, как у эпикризов).
Контактное лицо: Павел Антошкин, АдВита (Москва), pantoshkin@gmail.com
Срок - к концу этой недели (31 октября - 1 ноября)
Все документы можно посмотреть, обратившись к Павлу или ко мне. Документы доступны в онлайне, но здесь ссылку не выкладываю из соображений конфиденциальности.
Обращение от добровольцев АдВиты:
Я вновь хочу попросить Вас о помощи в связи с Настей Боровковой. Кажется, я Вам уже писал, что после того, как Галина закончила перевод Настиных документов на немецкий язык, они были отправлены в Тюбинген. Продолжение же истории такое. В Тюбингене собравшийся консилиум подтвердил, что у Насти развился рецидив, и на основе анализа всех данных они вынесли вердикт, что случай - сложный, что девочка уже залечена, и что, соответственно, они ничем помочь не могут. В этой связи документы были пересланы в Вюрцбург. Там, в Вюрцбурге, расположен центр, который специализируется на опухолях головного мозга. К сожалению, в этом центре у Адвиты нет таких близких контактов, как те, которые были в Тюбингене, поэтому пока результатов из Вюрцбурга нет.
Однако, чтобы не терять время, стоит попытаться получить консультацию и в Израиле. И вот теперь мы подошли к моей просьбе. Для Израиля нужен перевод Настиных документов на английский язык.. Если есть возможность как-то помочь в поиске тех, кто готов был бы взяться за перевод (причем по возможности результаты было бы хорошо получить к концу этой недели), пожалуйста напишите мне..
Для предварительного просмотра "объема бедствия" (т.е. объема перевода) даю Вам ссылку на каталог, где лежат все Настины выписки и снимки: (ссылка у меня, если кто хочет посмотреть, чтобы лишний раз не светить по всему И-нету - AlexL)
Фактически перевести надо 3+4 страницы эпикризов, три странички с результатами МРТ и три - с результатами ПЭТ (МРТ и ПЭТ - страницы не такие насыщенные, как у эпикризов).
Спасибо!
с уважением,
Павел Антошкин
p.s. Настя сейчас несмотря на все эти страшные результаты чувствует себя нормально, а Юля, Настина мама, даже говорит о том, что по каким-то параметрам у Насти - улучшения. В последний месяц Насте еженедельно делали подсадку неродственных стволовых клеток (фактически Настя - первая в детском отделении на Каширке, на ком пробуют эту методику с подсадкой именно неродственных клеток). А сегодня будут делать контрольную МРТ, которая должна показать, поменялось ли что-нибудь за последний месяц...