Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

О соответствии технических переводов нормам русскоязычной те

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Сообщение glag » Ср июл 18, 2007 20:52

Бан выдан Eva (Ср Июл 18, 2007 21:21, действует до: Сб Июл 12, 2008 21:21)
Пояснение: За инженерство

Простите, пожалуйста, некомпетентного новичка за наивный вопрос: "Что, специалистам с квалификацией инженера не место на данном форуме?" Или вопрос глубже - это борьба с нежелательными элементами (инакомыслящими)? Надеюсь, что за данный вопрос по первости меня с форума не изгонят, а то я тоже инженер со знанием языка...
Законодатель должен стремиться не к истине, а к целесообразности.
Генри Томас Бокль.
Аватара пользователя
glag

 
Сообщения: 480
Зарегистрирован: Чт май 04, 2006 15:43
Откуда: С.-Петербург





Сообщение Andrew » Ср июл 18, 2007 20:59

glag писал(а): Простите, пожалуйста, некомпетентного новичка за наивный вопрос: "Что, специалистам с квалификацией инженера не место на данном форуме?" Или вопрос глубже - это борьба с нежелательными элементами (инакомыслящими)?


В данном случае дело не в принадлежности к инженерам или наличии соответствующего образования (и то, и другое в Городе только приветствуется). Бан применяется ко всем реинкарнациям одного определенного инженера, которому давно было указано на дверь из-за его личной неспособности вести диалог, не срываясь в истерики и категоричные обвинения в непрофессионализме всех, кроме него самого.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение Игорь Дубинский » Ср июл 18, 2007 21:00

Дорогой glag, в данном контексте это – свойство одного товарища, который регулярно объявляется на форуме под разными именами и повторяет одни и те же многословные и скучно-агрессивные пассажи, за что его в очередной раз выдворяют модераторы.
А инженеров, медиков, химиков, юристов и пр. со знанием языков здесь много, как и лингвистов со знанием этих профессий.
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Elena Iarochenko » Ср июл 18, 2007 21:18

Игорь Дубинский писал(а):одного товарища, который регулярно объявляется на форуме под разными именами

И не только на этом форуме, увы. Загубил уже некоторые.
Известен под кодовым названием г-н Инженер. Единственное средство защиты - немедленный бан. Хорошо бы превентивный, но не изобрели еще.
А обычных инженеров, хоть со знанием языка, хоть без оного, все это совсем не касается. Так что, уважаемый glag, не волнуйтесь.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение dziadek » Ср июл 18, 2007 22:04

Drunya писал(а):
dziadek писал(а):
kimrin писал(а):
dziadek писал(а): Что выполнит - ниоткуда. Что НЕ выполнит - может узнать даже путем беглого просмотра перевода.
И это об иностранце? Да уж. Что он поймет в переводе на чужой язык?
На соседней буквально ветке. Он поймет, что вместо двух строк оригинала - шесть перевода. И поймет, не читая, что читать это нельзя.

С какой стати? Может, там, в этих шести строчках, произведение изящнейшей словесности, устраняющее все возможные межкультутрные преграды?
Помянутый иностранец не против изящной словесности, он только "за". Но не за счет своей фирмы. Он с Вами согласен, кстати, но ключевое слово для него - "может". Я разъясню себя, любимого: значительное раздувание текста при переводе порождает не уверенность в некачественности, а неуверенность в качественности. Обоснованные сомнения, тзать.

Drunya писал(а):(тут кто-то в соседней ветке предлагал качество перевода по объему текста оценивать, так его ногами затоптали и шапками закидали :? )
"Не читал, но осуждаю!" (с) :) "Хокку № 3, в двух томах" - это что-то не то. Как и переводная инструкция на 60 страницах, если в оригинале было 20.
`Nose and toes the same way goes,' he reminded himself, and that was how it was.
Аватара пользователя
dziadek
Почетный гербарий
 
Сообщения: 569
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 02:29
Откуда: Киев

Сообщение Игорь Дубинский » Ср июл 18, 2007 22:17

Как хорошо было работать с японцами! Те точно знали, что количество иероглифов в исходном тексте не может быть равно ни количеству слов, ни количеству букв в переводе.
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение VNJ » Чт июл 19, 2007 09:32

Andrew писал(а):
glag писал(а):Простите, пожалуйста, некомпетентного новичка...

...из-за его личной неспособности вести диалог, не срываясь в истерики...

Andrew,
Поскольку вежливо задавший вопрос коллега glag, скорее всего, не знает, что вы - модератор, для него выделение жиром вашего ответа может означать одно: на него без явных на то причин истерически наорал рядовой форумчанин.
Кстати, право модераторов на выделение своих постов жирным шрифтом тоже весьма сомнительно. Ценные мысли модераторов могут вполне адекватно восприниматься нами и без таких приемчиков - думаю, было бы достаточно простого добавления подписи "МОДЕРАТОР".
VNJ

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Сб май 07, 2005 21:59

Сообщение Andrew » Чт июл 19, 2007 09:36

VNJ, согласно нетикету, повышенный тон отражается на письме ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Выделение сообщения полностью - необходимое правило для модераторов, чтобы отделять их личные мнения как участников форума от модераторских пояснений.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение VNJ » Чт июл 19, 2007 13:52

Андрей, в моем посте акцент стоит скорее не на "право модераторов на выделение своих постов жирным шрифтом", а на "ценные мысли модераторов могут вполне адекватно восприниматься нами и без таких приемчиков".
Употребление вами жирного шрифта (к тому же без подписи) для ответа на вопрос, который задал glag, ИМХО, не было оправданным.
К примеру, расположенное чуть выше объяснение Игоря Дубинского понятно и без жирного шрифта.
И ваше - тоже было бы понятно без спецсредств форматирования :-) .
Гарантирую: glag вас понял бы и так.
VNJ

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Сб май 07, 2005 21:59

Сообщение Andrew » Чт июл 19, 2007 14:00

VNJ, Василий, я понял вашу мысль. Вместе с тем, подчеркиваю, я никогда не сомневался в способности коллег понять изложенное обычным шрифтом. Надеюсь, при всей вашей гиперчувствительности к регистрам букв, шрифту и используемым смайликам, вы это тоже понимаете.
Речь не о праве, а об _обязанности_ модераторов выделять свои сообщения, чтобы не вводить в заблуждение остальных форумчан относительно того, от какой ипостаси их ника исходит сообщение, только и всего.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение VNJ » Чт июл 19, 2007 14:52

Andrew писал(а):...Надеюсь, при всей вашей гиперчувствительности...

Очередной диагноз? Если я к чему и гиперчувствителен, то это - к гипертормознутости, понтам, лжи и переходу с обсуждения проблемы на личности :wink: .
Дисклеймер: вас лично это не касается :-) .
VNJ

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Сб май 07, 2005 21:59

Сообщение Andrew » Чт июл 19, 2007 15:04

VNJ писал(а):
Andrew писал(а): Очередной диагноз?


:roll: Почему же диагноз, просто вывод из вашего сообщения, указывающего, как модераторам надлежит оформлять свои посты (и более уместного где-нибудь в личной почте админа). Не могу же я предположить, что вы сознательно нарушаете правила форума? :) Впрочем, на пару с вами сейчас это делаю и я, скатываясь в оффтоп. Поэтому занимательный этот диалог со своей стороны прекращаю.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение glag » Чт июл 19, 2007 20:11

И не только на этом форуме, увы. Загубил уже некоторые.
Известен под кодовым названием г-н Инженер. Единственное средство защиты - немедленный бан. Хорошо бы превентивный, но не изобрели еще.
А обычных инженеров, хоть со знанием языка, хоть без оного, все это совсем не касается. Так что, уважаемый glag, не волнуйтесь.

Всем спасибо за любезные разъяснения, я всё понял правильно. Нет ли у этого господина кодового имени Карманов? А то похожий на него инженер появился на дружественном форуме разработчиков технической документации, где я являюсь модератором, несколько дней назад, и настолько всех достал, что сегодня оттуда был изгнан (другим модератором).
Законодатель должен стремиться не к истине, а к целесообразности.
Генри Томас Бокль.
Аватара пользователя
glag

 
Сообщения: 480
Зарегистрирован: Чт май 04, 2006 15:43
Откуда: С.-Петербург

Сообщение Andrew » Чт июл 19, 2007 21:07

glag, разных кодовых имен у этого господина столько, что все их уже никто не вспомнит. :) В одной лишь этой ветке их было не меньше пяти.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение Maksym K » Чт июл 19, 2007 21:16

glag писал(а):Всем спасибо за любезные разъяснения, я всё понял правильно. Нет ли у этого господина кодового имени Карманов? А то похожий на него инженер появился на дружественном форуме разработчиков технической документации, где я являюсь модератором, несколько дней назад, и настолько всех достал, что сегодня оттуда был изгнан (другим модератором).
Владимир Островский. Стратов. asw. n-t-p. (Это всё были имена, под которыми он появлялся на форуме Lingvoda.ru.) Под какими именами был здесь, в ГП, надо вспомнить-поискать. Да в общем под любым именем узнать легко: быстро вылезает специфический стиль, ключевые фразы про "филологов, которые лезут в техперевод и не занимаются обучением народа языку", "техперевод, которым должен заниматься только профильный инженер с опытом публикационной работы", и т.д. и т.п., причём в тоне, который Вы уже видели здесь.
Если сами не определите дайте ссылку на конкретные темы на философте, — мы Вам быстро скажем, он ли это :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Игорь Дубинский » Чт июл 19, 2007 22:50

Maksym Kozub писал(а):Под какими именами был здесь, в ГП, надо вспомнить-поискать.
Шеф, шеф, только не это!!!
Не надо вспоминать.
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение glag » Пт июл 20, 2007 19:38

Maksym Kozub писал(а):Если сами не определите дайте ссылку на конкретные темы на философте, — мы Вам быстро скажем, он ли это :).

См. http://authorit.ru/forum/viewtopic.php?t=683&start=15 , ники karmanov и simbr.
Законодатель должен стремиться не к истине, а к целесообразности.
Генри Томас Бокль.
Аватара пользователя
glag

 
Сообщения: 480
Зарегистрирован: Чт май 04, 2006 15:43
Откуда: С.-Петербург

Сообщение Yury Arinenko » Пт июл 20, 2007 19:48

glag писал(а):См. http://authorit.ru/forum/viewtopic.php?t=683&start=15 , ники karmanov и simbr.

Посмотрел я посты этого Карманова и Симбра, очень похоже на Островского, скорее всего, это он и есть.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Сообщение Maksym K » Пт июл 20, 2007 20:19

Oldman писал(а):Посмотрел я посты этого Карманова и Симбра, очень похоже на Островского, скорее всего, это он и есть.
Юрий, не "скорее всего", а точно он. А, ну разве что кто-то _очень_ талантливо работает конкретно под него.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение NPD » Пт июл 20, 2007 20:50

glag писал(а): См. http://authorit.ru/forum/viewtopic.php?t=683&start=15 , ники karmanov и simbr.

Образцы для лингвистической экспертизы вы можете найти в подфоруме "Школа технического перевода" на сайте "Лингвода".
www.lingvoda.ru/forum/actualforum.aspx
NPD

 
Сообщения: 866
Зарегистрирован: Сб янв 14, 2006 23:45

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом редактора

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2