Denis Kazakov писал(а): Или сразу, или никогда!!!
Человек уже объяснил, что не мог сразу связаться. Автоответчик - это не связь, а способ оставить весточку. Представляете, как обрадовалось бы бюро, прослушав: "заказчик сдвинул время работы, я в это время не могу, ищите другого переводчика".
Старшие товарищи уже высказались насчет того, что устный перевод - штука непредсказуемая, так что говорить о повышении оплаты можно только при драматическом возрастании сложности.
Одно дело, когда при устном переводе заказчика начинает нести "не в ту степь", а другое дело, когда "планируется" презентация экономического роста фирмы, а на деле вылезает сплошная медтехника и ни слова об экономическом росте. Если первое переводчик обязан по возможности самортизировать, то во втором случае он не обязан по сути ничего. Вы не будете требовать от стоматолога, чтобы он вам операции в полости живота проводил, хотя и тот, и другой - медики, врачи.