Ситуация такая:
работодатель выслал тестовое задание
(три раздела, примерно 4000 зн каждый: технический, экономический и рекламный текст)
Никаких глоссариев не прилагалось.
Выслав мой перевод, я получила ответ примерно следующего содержания: извините, качество выполненного перевода неприемлемо для совместной работы.
Никаких комментариев и конкретных замечаний по тексту не приводилось.
Поскольку я еще начинающий переводчик (работаю 1 год
переводчиком в промышленной компании), то вполне допускаю, что мой
перевод далек от совершенства. Собственно, тестовое задание
выполнялось больше "на пробу", чем с реальной надеждой получить заказ.
Поэтому очень хочется узнать свои ошибки и наметить пути совершенствования:)
Правила участия в дискуссии (следует обязательно ознакомиться ДО вступления в дискуссию): http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=1625
Просьба ко всем, кто не владеет данной языковой парой, воздержаться от комментариев в данной ветке.
-----------------------------------------------------------------------------
The MS CRM product is highly integrated with the technology stack that exists in most SMB organizations — a big advantage. In addition to Office suite integration, MS CRM is built around the .NET standard, which will continue to provide benefits to the SMB user with easier integration between applications and Web-enabled services. MS CRM is also built around Outlook, and the user interface is already familiar to SMB users.Система MS CRM широко интегрирована с набором программ, которые используются в большинстве предприятий среднего и малого бизнеса (СМБ), и это ее большое преимущество. Помимо этого, система MS CRM поддерживает стандарт .Net, что дает пользователю дополнительные преимущества, связанные с совместимостью приложений и веб-сервисов. Также MS CRM поддерживает Outlook, а это означает, что СМБ пользователи могут работать с уже знакомым им интерфейсом
Remember, small is beautiful
Contesco Mid-Market Enterprise Edition has vertical offerings for insurance and financial services, and in those sectors, Contesco is especially strong. So competing there may not be the best use of resources. In all other markets, Contesco Mid-Market is horizontally focused, and despite the name, it is large. The product has numerous options represented by tabs on the main screen.
Помните: удобно то, что компактно
Версия Contesco для средних компаний (Mid-Market Enterprise Edition) имеет ряд вертикальных предложений для финансовых услуг и страхования, и на этих сегментах Contesco завоевала прочные позиции. Таким образом, конкуренция здесь может оказаться не самым лучшим использованием ресурсов. На всех остальных сегментах рынка система Mid-Market сконцентрирована горизонтально и очень велика по размеру, несмотря на свое короткое название. Программа имеет множество опций, которые представлены кнопками в главном меню.
Many customers complain that the large number of features makes Contesco hard to configure and use. Sell against "big" Contesco's "small" product by emphasizing ease and simplicity of deployment and use, as well as a familiar interface. Remember the 80/20 rule — 80% of the functionality you need is represented by 20% of the application; the rest is overkill.
Многие потребители жалуются, что из-за большого числа функций систему Contesco сложно конфигурировать и использовать. Нужно противопоставить «большой» системе Contesco “компактный” продукт, подчеркнув простоту и легкость установки и использования, а также знакомый интерфейс. Помните правило 80/20: 80% требуемых функций обеспечивают 20% приложений; все остальные – лишние
Sell a temporary solution
Contesco's challenges with on-time and on-budget delivery are well known, so exploit them. Even a customer that wants Contesco will recognize that there is a long time between agreement and delivery. Sell MS CRM as an interim solution to provide immediate benefit while the Contesco deployment is being implemented. By delivering immediate value the customer may eventually decide that the Contesco solution is too expensive to bother with.
Продавайте временное решение
Хорошо известно, что компания Contesco не признает срочные и бюджетные поставки, и это нужно использовать. Даже ее приверженцы обратят внимание, что между заключением соглашения и поставкой продукта проходит слишком много времени. SM CRM можно позиционировать как временное решение, которое даст немедленные результаты в то самое время, когда система Contesco только находится в процессе установки. Быстро получив прибыль, потребитель в конце концов решит, что система Contesco слишком дорогостоящая, чтобы с ней возиться.