Bookworm писал(а):А ничего, что технолог - это или process planner (если он пишет техпроцессы), или manufacturing engineer (если он эти ТП реализует в цеху)?
А это существенно для данного типа документа? Или вполне сойдет родовое понятие technologist (в общем вполне понятное англоязычному читателю). И еще... у меня знакомого переводчика по бюрократическим причинам в одну госконтору смогли оформить исключительно как "инженера второй категории". Вы бы посоветовали указывать эту подробность в такой справке?