Юридическое основание (сомневаюсь что можно употребить такую фразу), возможно "нормативное".
Надо хорошо понимать, о чём речь. В предположении, что речь идёт об исправлениях исполнительной документации с учётом фактических отклонений, по-русски сие звучало бы как-то так так
Исправленные чертежи и спецификации представляются в том же количестве и с теми же реквизитами, что и исполнительные, с приложением листа учёта изменений с указанием причины и (об)основания исправлений/изменений.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill