Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Ещё одна статья (En-Ru)

Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Oksanka » Вт фев 10, 2015 18:40

Перевожу для себя, статья не является тестовым заданием, заказом и пр. Всё та же "Daily Express".
Просьба оценить мои старания. :-)
Top 10 facts about cherries
FEBRUARY is National Cherry Month, probably more due to the appearance of cherry blossom than the availability of the fruit.Here are some cherry facts.
1. Cherries were introduced into Britain by the Romans in the first century AD.
2. The word ‘cherry’ comes from Cerasus, a town in Ancient Greece (now Giresun in Turkey).
3. Turkey is still the world’s leading cherry producing nation.
4. The world record for the longest spit of a cherry stone in competition is 93ft 6.5in by Brian Krause (USA) at the Cherry Pit-Spitting Championship at Eau Claire, Michigan, in 2003.
5. Krause has also spat a cherry pip 110ft 4in under German rules which allow a running start.
6. Very Cherry flavoured lip balm from Jelly Belly is the no.1 selling lip balm from the Jelly Belly range ahead of Tutti Frutti and Berry Blue lip balms.
7. Bio Sculpture Gel, for National Cherry Month, are offering very cherry inspired gel manicures and also have a ‘Cherry Ripe Red’ nail polish.
8. The cherry was designated as the Official Fruit of Utah in 1997. 9. The earliest known mention of cherries is in the History Of Plants by Theophrastus (372-272 BC).
10. The National Collection of Flowering Cherries at Keele University houses more than 240 varieties
Топ 10 фактов о вишне.
Февраль является национальным месяцем вишни, наверное, больше из-за появления на ней цвета, нежели из-за наличия плодов. Ниже представлены 10 фактов о вишне.
1. В Британию вишня была завезена римлянами в первом веке н.э.
2. Само слово «cherry» (вишня) пришло из Керасунта (Cerasus) - небольшого города Древней Греции (в настоящее время Гиресун в Турции).
3. Турция по-прежнему является ведущей нацией по выращиванию вишни.
4. Мировой рекорд в соревнованиях по максимальной длине полета вишнёвой косточки, 93фута, 6.5 дюйма, установил Брайан Крауз на чемпионате по плевкам вишневыми косточками в городе О-Клэр, Мичиган в 2003 году.
5. С разбега, согласно немецким правилам, Крауз, плюнул вишнёвую косточку на 110 футов и 4 дюйма.
6. Ароматизированный бальзам для губ «Очень вишнёвый» (Very Cherry) фирмы Jelly Belly является лидером продаж, значительно опережая своих главных конкурентов-бальзамы для губ от фирм Tutti Frutti и Berry Blue.
7. В связи с наступлением национального месяца вишни компания Bio Sculpture Gel выпустила био – гель для маникюра с вишнёвым запахом, а так же лак для ногтей «Спелая Красная Вишня».
8. В 1997 году вишня была признана официальным символом штата Юта.
9. Самое раннее из известных упоминаний о вишни в «Истории растений» Теофраста (372-272 гг. до н.э.)
10. Национальная коллекция цветущих вишен Кильского университета насчитывает более 240 различных видов.
Oksanka

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2015 12:56





Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение eCat-Erina » Вт фев 10, 2015 19:03

Oksanka, скажите, что вы знаете или читали о переводе?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Oksanka » Вт фев 10, 2015 20:07

Я училась, в своё время, на переводчика (ДОП). Но, к сожалению, не закончила.
Oksanka

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2015 12:56

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Drunya » Вт фев 10, 2015 20:18

Oksanka писал(а):The word ‘cherry’ comes from Cerasus

Oksanka писал(а):слово «cherry» (вишня) пришло из Керасунта

смысл
Oksanka писал(а):houses more than 240 varieties

Oksanka писал(а):насчитывает более 240 различных видов

смысл
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение eCat-Erina » Вт фев 10, 2015 20:21

"маникюр с вишневым запахом"
"Турция - нация"
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Valer'janka » Вт фев 10, 2015 20:34

Oksanka писал(а):«Спелая Красная Вишня»

Не Надо Так Писать Названия.
Oksanka писал(а):93фута, 6.5 дюйма

Во-первых, здесь лучше бы перевести в привычные русскому читателю единицы измерения. Во-вторых, дробная часть в русском языке отделяется запятой, а не точкой.
Oksanka писал(а):Krause

Oksanka писал(а):Крауз

Если он немец, то Краузе.
Но это всё, пожалуй, пустяки в сравнении со смысловыми ошибками.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Drunya » Вт фев 10, 2015 20:40

eCat-Erina писал(а):"маникюр с вишневым запахом"

Ну, если допустить, что “very cherry inspired” относится к запаху, а тип продукции называется «гелем для маникюра», то куда деваться? Вишневый гель для маникюра? Не то. Гель для маникюра, пахнущий вишней? Фи. Тут, по-моему, ответственность за правильное распарсивание лежит на читателе.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Drunya » Вт фев 10, 2015 20:42

Valer'janka писал(а):Но это всё, пожалуй, пустяки в сравнении со смысловыми ошибками.

А их прямо много? Неумелое обращение с русским — да. Непонимание того, что написано по-английски, — очень эпизодично, кажется.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение LyoSHICK » Вт фев 10, 2015 20:46

Да ладно, если "Джелли-Белли" выпускает "Вери-Черри", переводчик так и так в проигрыше по определению.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Valer'janka » Вт фев 10, 2015 20:47

Drunya писал(а):
Valer'janka писал(а):Но это всё, пожалуй, пустяки в сравнении со смысловыми ошибками.

А их прямо много? Неумелое обращение с русским — да. Непонимание того, что написано по-английски, — очень эпизодично, кажется.

Три (две вы назвали + нация). На такой маленький отрывок три смысловые ошибки - это много, имхо. А то, откуда они берутся, - от неумелого обращения или от непонимания - другой вопрос.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение LyoSHICK » Вт фев 10, 2015 20:48

Как по мне, самый по-русски некрасивый момент - переход от 4 пункта к 5. Кстати, тут вообще какой-то принцип, видимо, есть. Добавлять союзы там, или вводные какие. "А вот во время" или что-то.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение eCat-Erina » Вт фев 10, 2015 21:05

Махровый вишневый. :oops: Умнее созвучия не нашла. :oops:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Наталья Шахова » Вт фев 10, 2015 21:28

LyoSHICK писал(а):Как по мне, самый по-русски некрасивый момент - переход от 4 пункта к 5.

Точно.

А вот забавная мелочь: откуда взялось слово "био" в пункте 7?

are offering very cherry inspired gel manicures - выпустила био – гель для маникюра с вишнёвым запахом
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение Natascha » Вт фев 10, 2015 23:19

are offering very cherry inspired gel manicures - выпустила био – гель для маникюра с вишнёвым запахом

Интересно, в оригинале исключаются проблемы с капитализацией? На сайте DE все выглядит точно так же, но напрашивается "Very Cherry inspired". Иначе как минимум "very" как-то совсем не к месту...
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение hawkwind » Ср фев 11, 2015 03:42

"Вишня, вишня, спела я вишня..."
Последний раз редактировалось hawkwind Ср фев 11, 2015 03:48, всего редактировалось 2 раз(а).
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Ещё одна статья (En-Ru)

Сообщение hawkwind » Ср фев 11, 2015 03:44

Very Cherry - "вишневый" стиль, а первое слово - "для рифмы". Давайте придумаем запоминающийся перевод этому бренду.
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в «Просьба оценить перевод»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1