Studente » Сб фев 27, 2010 19:45
Добрый вечер, уважаемые горожане.
Я учусь на переводчика в Риге, а это мой учебный перевод. Прокомментируйте, пожалуйста, мне очень важно знать на что обратить внимание и с чем у меня проблемы. Заранее большое спасибо!
ST:
The history of Britain has been one of the most interesting and successful stories in the world: and the island has the richest inheritance of any island, historically and visually. One of the joys of inhabiting an old country is that it is feet deep in the sedmient of centuries, of memories and associations, monuments, relics, reminders. Wherever one turns, if one has an eye to see and a mind to explore, there are the memorials of former peoples—a barrow or tumulus on the skyline, a bend in the road revealing the curve of a prehistoric round camp; standing stones, monoliths, hut-circles, where these folk lived and worshipped. There are their artefacts and utensils - which have their own interesting evolutions—their pottery and metal work, their bronze and silver and jewellery to appreciate and enjoy, thousands of years after these things were made. Archaeology is a living and popular pursuit today; but history has this advantage over it, that archaeology can scarcely enter the minds and thoughts of our ancestors. History can.
Prehistory is, of course, continuous with history; underneath the skin of the present one
can often see the prehistoric surviving. One can glimpse it, with any imagination, in people. No animal has such a range of difference and diversity, of capabilities and inequalities, as man.
The historic legacy is, however, much richer and more varied than the prehistoric. One can hardly deny the term architecture to such astounding achievements of barbaric peoples as Stonehenge and Avebury - we see only the ruins of their today; but historic architecture offers us much greater variety. Again, wherever we are in an old country we are surrounded by memorials that speak to us — Roman villas, temples, forts, monuments; Anglo-Saxon or medieval churches, cathedrals, monasteries; castles, fortresses, palaces, country houses of all periods; universities and colleges bequeatfted by tne Middle Ages or later; in the churches, the tombs of the people who Ieft us these things; their portraits, pictures, possessions, archives; their letters, their literature; their language (or languages), with their layers of sediment, too, the evidences of their changes of inflexion and usage, fossils of speech. With these we are entering the inner world of the mind, the legacies of the spirit, with which we are not primarily concerned here.
All this adds a whole dimension to our mental experience and enjoyment oflife. But we can do nothing like justice to it all; we can only select and suggest, hoping to be at the least
representative. To select the best, and most significant, of men's achievements seems the fairest course and offers most promise. Helpfully for our purpose, societies are remembered on the whole for the finest of their products, their works of genius, their most outstanding spirits, not for the commonplaces of every day. Those we have always with us, and they are not memorable: they simply recur.
We shall then be concerned with what stands out, with what is exceptional, that which has
I often survived because it is exceptional and has been prized through the ages.
Translation:
История Великобритании до сих пор остается одной из интереснейших в мире историй, полной успеха и побед. Очевидно, что с исторической точки зрения этот остров обладает богатейшим наследием по сравнению с наследием любого другого острова. Одно из многих удовольствий жизни в многовековой стране заключается в том, что она по колено оседает в истории, воспоминаниях и ассоциациях, в памятниках, реликвиях и свидетельствах о древних событиях. Если вы умеете видеть и склонны к исследованиям, вы повсюду найдете следы предшествующих поколений: на горизонте видны холмы и курганы, изгиб дороги очерчивает границы древнего поселения, стоят неподвижные камни и монолиты, заметны круги со следами хижин, в которых люди жили и поклонялись богам. Артефакты и утварь, которые развивались по своему особому пути, керамика, металлические, бронзовые и серебряные изделия – эти плоды прошлого сохранились, чтобы спустя тысячи лет после своего создания прославиться и завоевать наши сердца. Сегодня, археология – это развивающееся и популярное занятие, однако у истории есть преимущество над этой наукой, так как та с трудом вступает в мир воспоминаний и мыслей наших прародителей. Истории это под силу.
История, вне всякого сомнения, является результатом стародавних событий: в крови у каждого настоящего - отголоски прошлого. С некоторой долей воображения их можно увидеть в людях. Подобного спектра различий и разнообразия, возможностей и неравноправия как у человека нет ни у одного вида животного.
Все же, историческое достояние более богато и разнообразно, нежели доисторическое. Трудно отрицать причастность архитектуры к подобным удивительным достижениям первобытных племен, такие как Стоунхендж и Эйвбери, от которых сегодня остались только руины. Тем ни менее, историческая археология предлагает нам большее разнообразие. Пребывая в многовековой стране, мы всегда окружены памятниками, которые разговаривают с нами: римские виллы, храмы, укрепления и монументы, англосаксонские или средневековые церкви, соборы и монастыри, замки, крепости, дворцы и деревенские дома всех времен, университеты и колледжи, завещанные нам средними или более поздними веками. В церквях и гробницах тех, кто оставил нам все это наследие сохранились их портреты, рисунки, вещи, архивы, письма и литература, которые хранят их язык или языки, перемежающиеся в слоях друг друга, их архаизмы, свидетельства грамматических и лексических изменений. Благодаря этому мы вступаем во внутренний мир мыслей и духовное наследие, которые мы здесь главным образом не рассматриваем.
Все это открывает нам новые возможности для обогащения нашего духовного опыта и является источником удовольствия в жизни. Но мы не можем, ни в малейшей степени быть справедливыми к событиям минувших дней, мы можем только выбирать, предполагать, и надеяться на то, что сможем отобразить прошлое правильно. Самый уместный и многообещающий способ – это из всех свершений человека отдавать предпочтение лучшим и наиболее значимым. В общей сложности, запомнить все цивилизации нам помогает не их житейская проза, а лучшие из достижений: шедевры гениев и самые выдающиеся личности. Все это мы несем в себе, и нет нужды помнить их постоянно, так как они с нами всегда.
В будущем нас станут также отождествлять с тем выдающимся и особенным, что осталось благодаря своей исключительности и то, что ценилось на протяжении многих лет.