Дмитрий, с интересом прочитала Ваш ответ. Как уже указала Елена-КоллЭга, Вы, вероятно, оценивали мою работу с точки зрения преподавателя, который непонаслышке знаком с уровнем студенческих переводов.
Конечно, отрадно осознавать, что мой перевод, м.б, чуть лучше, чем "средняя температура по больнице" (студенческой), однако это не отменяет тех замечаний и по содержанию, и по неудачным формулировкам, которые сделала Елена.
Что касается г-на Биркенмайера, он у нас не преподает (я учусь на отделении синхронного перевода). Это кто-то из славистов?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||