|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
L.B. писал(а):Курсовую, небось, завтра сдавать, а конь не валялся...
произведения англоязычной современной литературы с переводами, богатые на все мыслимые переводческие трансформации
Natascha писал(а):Причем
Natascha писал(а):Это я про то, что по ТЗ произведения должны быть богаты на трансформации (а не переводы).
Natascha писал(а):по ТЗ произведения должны быть богаты на трансформации (а не переводы).
L.B. писал(а):Или с какого там ее Гребень перепёр...
Natascha писал(а):Либо переводы на английский, либо какие-нибудь литературные произведения про переводчиков.
Alter Ego писал(а):С дефолтного, конечно.
Alter Ego писал(а):Санскрит выучить ему недосуг.
Natascha писал(а): да совестно в пятницу)
L.B. писал(а):А есть дефолтный?
Вернуться в Центральный дом литературного переводчика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4