Сижу вот, думаю (абстрактно, без практической цели). У Моэма в "Creative Impulse" мистер Альберт Форрестер представляется новым гостям своей жены так:
'I am Mrs Albert Forrester's husband. I will introduce you to my wife.'
В двух переводах, которые мне известны, он так и говорит: "Я муж миссис Альберт Форрестер..."
Такой вот мечтательный вопрос: так и нужно оставлять, рассчитывая на образованных читателей, или можно отразить по-русски этот забавный перевертыш?..
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||