|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
denza писал(а):свои воспоминания о знакомстве с самыми одиозными писателями ХХ века.
denza писал(а):В связи с активной борьбой депутатов с распространением гомосексуализма в нашей стране - Дональд Уиндем, как и те, о ком он вспоминает - личности действительно одиозные.
Наталья Шахова писал(а):Мое отношение к писателям определяется - в основном - их произведениями.
denza писал(а):Ну если так, тогда вы должны знать, что Уиндем был одиозной фигурой на западе
Uncle A писал(а):Не стоит нападать на любителей, пытающихся таким образом довести до отечественного читателя интересующие их произведения.
Uncle A писал(а):Не стоит нападать на любителей, пытающихся таким образом довести до отечественного читателя интересующие их произведения.
Фрези Грант писал(а):у них переводить даже в стол без ведома и разрешения правообладателя нельзя.
azyus писал(а):Фрези Грант писал(а):у них переводить даже в стол без ведома и разрешения правообладателя нельзя.
Вот это очень интересует. Можете дать пруфлинк на то, как это формулируется в законах?
Фрези Грант писал(а):Линк у меня есть, постила его стопицот раз в ЖЖ в izdato.
Uncle A писал(а):Что-то Вы не так прочитали.
azyus писал(а):Фрези Грант писал(а):у них переводить даже в стол без ведома и разрешения правообладателя нельзя.
Вот это очень интересует. Можете дать пруфлинк на то, как это формулируется в законах?
azyus писал(а):Фрези Грант писал(а):Линк у меня есть, постила его стопицот раз в ЖЖ в izdato.
Спасибо!
Интересно, что таким образом запрещается перевести главу и показать ее издательству. Буду ждать ссылки.
Фрези Грант писал(а):Q. What should I do first before starting a literary translation?
Фрези Грант писал(а):А только необходимо поставить в известность правообладателя.
azyus писал(а):Фрези Грант писал(а):Q. What should I do first before starting a literary translation?
Извините, но это не текст закона, на который я просил ссылку.Фрези Грант писал(а):А только необходимо поставить в известность правообладателя.
Поставить в известность или получить разрешение в письменной форме?
Меня интересует запрет перевода «в стол» и какая для этого запрета используется юридическая формулировка.
Вернуться в Центральный дом литературного переводчика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13