|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
Newsha писал(а):Оффтопик
- We write undated, otherwise the document becomes invalid...
З. Ы. А как оффтопик выделять, не пойму?
Newsha писал(а):Фото с Этны.
Newsha писал(а):жмёте кнопку "offtopic"
Newsha писал(а):Сочувствуемые часто Нас не понимают
Pavlik писал(а):З. Ы. А как оффтопик выделять, не пойму?
Верхний ряд, четвертая кнопка справа.
Newsha писал(а):Фото с Этны
Newsha писал(а):<...> сочувствующий <...>
<...> Сочувствуемые <...>
Newsha писал(а):Оффтопик
- We write undated, otherwise the document becomes invalid...
Dmitry Starodubtsev писал(а):(Michael Glenny)'We don't mention the date, the document becomes invalid if it's dated,' replied the cat, waving the piece of paper.
Фрези Грант писал(а):Все правильно - "подмахнул" бумагу. В воздухе помахал то бишь.
– Ванна, сто семнадцатую отдельную и пост к нему, – распорядился врач, надевая очки.
'Vanna, put him in #117 by himself and with someone to watch him.' The doctor gave his instructions and replaced his spectacles.
Mouse писал(а):'Vanna, put him in #117 by himself and with someone to watch him.' The doctor gave his instructions and replaced his spectacles.
Alexis писал(а):У Гленни с первой страницы красота:
- Well, what have you got? asked Berlioz.
- Apricot juice, only it's warm, was the answer....
The apricot juice produced rich yellow froth, making the air smell like a hairdresser's
Alexis писал(а):У Гленни с первой страницы красота:
- Well, what have you got? asked Berlioz.
- Apricot juice, only it's warm, was the answer....
The apricot juice produced rich yellow froth, making the air smell like a hairdresser's
Pavlik писал(а):А как бы Вы перевели "и в воздухе запахло парикмахерской"?
Pavlik писал(а):А, теперь понятно. "Абрикосовая" - это газированная вода, "apricot soda".
Нет, меня это не смутило - не обратил внимание. Гораздо больше меня заинтересовал вопрос, почему в воздухе запахло парикмахерской.
Вернуться в Центральный дом литературного переводчика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12