Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Зарисовки с конференции по литпереводу

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Модератор: LyoSHICK

Re: Зарисовки с конференции по литпереводу

Сообщение John Gower » Вс ноя 30, 2014 18:44

Любопытно, но по эту сторону океана (я не про Россию) книжные магазины вполне себе торгуют переводной литературой. Но это скорее обывательско-поверхностное наблюдение.
Опять же, если книга электронная, то ведь её тоже нужно перевести. Правда как считать отчисления переводчику не совсем ясно.
Ситуация тем более любопытно, что на секциях MLA по неанглийским литературам есть стабильное сетование на отсутствие новых переводов иностранной литературы.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en





Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом литературного переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4