Вот очередной и типичный пример, когда очередной каламбур просто высосан из пальца.
Aún se nos hizo avanzar un poco más, dejando atrás el molino; y las compañías se fueron desplegando en las tinieblas entre los setos y bajo los árboles, pisando hierba empapada que nos mojaba hasta las rodillas. La orden era no encender fuegos de leña y esperar, y de vez en cuando una escopetada cercana o una falsa alarma hacían agitarse las filas, con muchos quién vive y quién va y otras voces militares al uso; que el miedo y la vigilia son malos compañeros del reposo.
Перевод:
Нас выдвинули еще немного вперед: роты во мраке двинулись под деревьями, шагая по высокой росистой траве, так что ноги у нас вымокли до колен. Приказ был – ждать и костров не жечь, стоять «вольно», но уж какая тут воля, когда человек в страхе и напряжении: время от времени, когда звуки боя приближались, в шеренгах начиналось шевеление, тревожные выкрики «стой, кто идет? » и тому подобное.
В тексте никакой команды стоять ”
вольно”, конечно, нет. Да и откуда ей было взяться? Команда “
вольно”, по сути, отменяет команду “
смирно” и подаётся обычно при торжественных построениях, для встречи начальства или на парадах. В походных условиях вряд ли солдаты шагали строевым шагом или стояли по стойке смирно.
Следуя оригиналу, можно было бы перевести примерно так:
Нас выдвинули еще немного вперед: роты во мраке двинулись под деревьями, шагая по высокой росистой траве, так что ноги у нас вымокли до колен. Приказ был – ждать и костров не жечь. Время от времени, когда звуки боя приближались, в шеренгах начиналось шевеление, тревожные выкрики «стой, кто идет? » и тому подобное. Так что, какой тут отдых (reposo): все были в страхе и в напряжении.
Можно, конечно, сказать: "Ну и что?" Конечно, кардинально смысл изменён не был. Зато автор при таком
"вольном"переводе пристроил ещё один каламбур про
"вольно" и
"волю". Конечно, на радость читателям: "
поднимает настроение, увлекает словами". Ну и к вящей славе
А. Б. как большого остроумца. "
Узнаваемый стиль", знаете ли, обязывает.