Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Административное

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Модератор: LyoSHICK

Re: Административное

Сообщение Ирина Миронова » Пн окт 25, 2010 12:13

А может, семинары классифицировать по языкам, чтобы можно было посмотреть историю. Вот немецкие семинары начинают зависать (как немецкий семинар № 12 по сонету Рильке: все читают, никто не пишет, а уйдёт вниз - и исчезнет из поля зрения :-( ).

Нужна ли ещё какая-то классификация? Например, семинар-конкурс (с голосованием и присуждением мест) или семинар-обсуждение (коллективное творчество, сопоставление разных углов зрения и получение новой информации).
до 23.03.2010 ibm
Ирина Миронова

 
Сообщения: 840
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 07:19
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): EN, DE -> RU





Re: Административное

Сообщение eCat-Erina » Пн окт 25, 2010 12:27

L.B. писал(а):"Трудно не значит невозможно."

Очень!

Ирина Миронова писал(а):А может, семинары классифицировать по языкам, чтобы можно было посмотреть историю.

Для этого есть реестр семинаров.

Ирина Миронова писал(а):Например, семинар-конкурс (с голосованием и присуждением мест) или семинар-обсуждение (коллективное творчество, сопоставление разных углов зрения и получение новой информации).

Ой, не надо. Чем уже требования, тем меньше участников, потому что иной раз эти дополнительные требования не так просто осмыслить (тем более когда из вводных данных "сопоставление разных углов зрения", которое так и так есть в любом семинаре, равно как и все остальное).
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Административное

Сообщение Ирина Миронова » Пн окт 25, 2010 13:57

eCat-Erina писал(а):Для этого есть реестр семинаров.


Это как угодно хозяйке :grin:

eCat-Erina писал(а):Ой, не надо. Чем уже требования, тем меньше участников, потому что иной раз эти дополнительные требования не так просто осмыслить (тем более когда из вводных данных "сопоставление разных углов зрения", которое так и так есть в любом семинаре, равно как и все остальное).

Ни в коем случае не сужение требований и даже не предъявление каких-либо требований.

В немецком семинаре, например, вижу такую тенденцию:
Если текст для понимания достаточно сложный, то участников семинара может быть много только при счастливом стечении обстоятельств, однако обсуждение получается очень интересным. Такое получалось у нас года два назад. Оценка переводов отдельных участников при этом теряет смысл - интересно общение. Такие семинары живут при относительно постоянном коллективе. Участники постепенно ушли из семинара и даже с форума. На Рильке, например, почти ни у кого не хватает времени :-( .

Многие же участники (особенно молодёжь) хотят, чтобы их обсудили, поругали, похвалили, проголосовали за них. Тексты для таких семинаров должны подбираться соответствующие, сроки небольшие, оценка быстрая (хотя бы и взаимная). По моему мнению, желающих поучаствовать в таких семинаров будет больше. Пример - английские семинары Marko. Но это не моё.

Поэтому в названиях желательно отображать тему и сроки (может быть, добавлять после обсуждения) для привлечения потенциальных участников, чтобы не распугать вновь прибывших длительным занудством :mrgreen:

Это так, мысли вслух по поводу времени жизни и задач семинаров, вызванные уменьшением интереса жителей ГП к немецким литературным семинарам.
Извините.
до 23.03.2010 ibm
Ирина Миронова

 
Сообщения: 840
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 07:19
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): EN, DE -> RU

Re: Административное

Сообщение Ирина Миронова » Пн окт 25, 2010 15:11

LyoSHICK писал(а):Нет, правда же, Florencia, испанский семинар (в частности - хотя, блин, какие частности!) значит гораздо больше, чем унылое место меряния... как там - cojones?

Florencia писал(а):Кстати, в "творческие мастерские" вход никому не возбраняется - не вижу тут никакой дискриминации.


Завидую испанцам!

Всё-таки я за "Творческие мастерские".

L.B. писал(а):"Трудно не значит невозможно."


Это для профессионалов, а если для отдыха и переключения внимания? Публика испугается, что времени много потребуется для преодоления трудностей, и предпочтёт другой вид отдыха... Только как девиз!
до 23.03.2010 ibm
Ирина Миронова

 
Сообщения: 840
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 07:19
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): EN, DE -> RU

Re: Административное

Сообщение Florencia » Пн окт 25, 2010 15:46

L.B. писал(а):"Трудно не значит невозможно."

"Сделай сам". :-)
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Административное

Сообщение LyoSHICK » Пн окт 25, 2010 16:00

Ирина Миронова писал(а):Всё-таки я за "Творческие мастерские".

Всё-таки я против. Это слишком общо.

Хотя, если вот "Творческие муки"...

Или, обратно, "Хождение по семинарам"...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Административное

Сообщение LyoSHICK » Пн окт 25, 2010 16:01

Florencia писал(а):"Сделай сам". :-)

А я согласен. Уж два дня как.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Административное

Сообщение Wladimir » Пн окт 25, 2010 16:51

Надо голосование организовать. И пусть народ решает. У нас что, демократия или вертикаль власти?
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Административное

Сообщение Wladimir » Пн окт 25, 2010 17:09

А может простенько и функционально - "Семинарник"?
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Административное

Сообщение eCat-Erina » Пн окт 25, 2010 17:21

И кто потом в этот свинарник семинарник пойдет?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Административное

Сообщение Slava Tkachenko » Пн окт 25, 2010 17:28

А почему бы не назвать просто "Семинары"?

Гениальная, а главное, свежая идея, я знаю :)
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: Административное

Сообщение Marko » Пн окт 25, 2010 17:32

Кстати, помню из студенческого сленга - семы. Коротко, хотя и слишком разговорно (?).
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Административное

Сообщение petoi » Пн окт 25, 2010 18:08

Мастерская (без "творческой") Центрального дома литературного переводчика или "Кружок/тусовка дилетантов".
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Административное

Сообщение Wladimir » Вт окт 26, 2010 09:09

А может в качестве вывески взять какой-нибудь вдохновляющий лозунг, например:
"Творите, вы талантливы!"
:-)
А в скобках ниже (Семинары).

В такой семинарник каждый зайдёт.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Административное

Сообщение Wladimir » Вт окт 26, 2010 09:12

petoi писал(а):Мастерская (без "творческой") Центрального дома литературного переводчика или "Кружок/тусовка дилетантов".

Нет, хватит нам себя дилетантами называть. Уже на примере пары "официальных" переводов мы видели, что "не боги горшки обжигают".
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Административное

Сообщение Florencia » Вт окт 26, 2010 09:39

Wladimir писал(а):Нет, хватит нам себя дилетантами называть. Уже на примере пары "официальных" переводов мы видели, что "не боги горшки обжигают".

Вот, тоже хотела сказать - хватит заниматься самоуничижением! Пусть будет "окно выдачи шедевров". :-)
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Административное

Сообщение Ирина Миронова » Вт окт 26, 2010 10:43

Slava Tkachenko писал(а):А почему бы не назвать просто "Семинары"?

Гениальная, а главное, свежая идея, я знаю :)


Точно! Семинар - он и в Африке ...
до 23.03.2010 ibm
Ирина Миронова

 
Сообщения: 840
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 07:19
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): EN, DE -> RU

Re: Административное

Сообщение Wladimir » Вт окт 26, 2010 11:09

Итак, круг замкнулся. Пришли к тому, с чего начинали. По второму кругу не пойдём?
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Административное

Сообщение Florencia » Вт окт 26, 2010 11:39

"На задворках литперевода".
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Административное

Сообщение Florencia » Вт окт 26, 2010 12:22

"Препараторская".
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом литературного переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10