Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

История переводов и редакций славянской Библии

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Viktor Nikitin » Вт сен 26, 2017 12:51

1) Первый славянский перевод Библии сделан по тексту Септуагинты святыми Солунскими братьями Кириллом и Мефодием в середине 9-го века по Р. Х. во время их трудов в славянских землях.
2) Остромирово Евангелие – первая полностью сохранившаяся славянская рукописная книга (середина XI века) - можно считать первой документально подтверждённой редакций Евангелия.
3) Геннадиевская Библия – первая полная рукописная русская Библия. Составлена в 1499 году под руководством Новгородского архиеп. Геннадия. Несомненно, что ее переписчики сделали новую редакцию Библии.
4) Острожская Библия – первая полная печатная русская Библия. Её издал в 1580 г. первопечатник Иван Федоров. Текст Библии при этом неминуемо подвергался правке.
5) Елисаветинская Библия – церковнославянский перевод, до сих пор использующийся в богослужениях РПЦ. В 1712 г. Пётр I издал указ о подготовке к изданию исправленной Библии, однако закончена эта работа была уже при Елизавете в 1751 г.
Но без знания библеистики (текстологии, исагогики, экзегетика и герменевтики) современным исследователям невозможно было бы разобраться в библейских книгах и рукописях, отделить подлинные от подложных, восстановить утраченные места, исправить ошибки переписчиков-переводчиков.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский





Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Anton S. » Вт сен 26, 2017 15:10

Viktor Nikitin писал(а):Геннадиевская Библия – первая полная рукописная русская Библия. Составлена в 1499 году под руководством Новгородского архиеп. Геннадия. Несомненно, что ее переписчики сделали новую редакцию Библии.


Новую редакцию Библии или новую редакцию перевода Библии? Это не совсем одно и то же. (Сравните: некто отредактировал "Гамлета" и некто отредактировал перевод "Гамлета" - чувствуете разницу?)
Все сетуют на то, что социальные лифты заблокированы, но никто не сетует на то, что колесо Фортуны не крутится.
(c) М. Соколов
Anton S.

 
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Королёв
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Viktor Nikitin » Вт сен 26, 2017 15:51

Виноват, исправлюсь.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский

Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение esperantisto » Вт сен 26, 2017 17:19

Скорине места не нашлось?
«Dolareto pli bonas ol dankego» © M. Ĵvaneckij
«Drinki en trajnoj eblas. Sed neniam kun kondukisto» © sennomulo
esperantisto

 
Сообщения: 6763
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Viktor Nikitin » Вт сен 26, 2017 17:31

Взято из авторитетного источника: https://azbyka.ru/bibliya
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский

Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Viktor Nikitin » Вт сен 26, 2017 18:11

esperantisto писал(а):Скорине места не нашлось?

Из Википедии. «Язык перевода Скорины исследователями относится к белорусской редакции церковнославянского языка. В качестве оригинала для перевода использовался изданный в 1506 году в Венеции чешский перевод Библии». «…язык перевода приближен к народному, а издания дополнены предисловиями, краткими содержаниями глав, сносками на полях и 39 гравюрами».
Этот перевод, как я понимаю, выпадает из линейки, приведенной в источнике.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский

Re: История переводов и редакций славянской Библии

Сообщение Viktor Nikitin » Сб сен 30, 2017 16:31

Хочу поблагодарить всех участников дискуссии по теме и попрощаться на довольно длительное время.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1