Очень интересный перевод Библии был сделан Всемирным Библейским переводческим центром (WBTC). И английский, и русский его вариант написаны языком, облегчающим первоначальное знакомство с Библией.
Он называется Easy-to-Read Version (ERV). Певоначально это был английский перевод Библии, впоследствии изданный на многих других языках Всемирным Библейским переводческим центром. Базовым текстом была английская Библия для глухих English Version for the Deaf (EVD). Как было замечено, английским глухим часто трудно читать по-английски, потому что их первым языком является язык жестов является. WBTC решил сделать перевод, который облегчил бы глухим чтение Библии.
EVD использует более простой словарь и более короткие предложения, чтобы упростить понимание текста. В процессе работы был использован метод перевода “thought-for-thought” или метод функциональной эквивалентности. Было установлено, что этот метод полезен для всех, у кого английский язык не родной. Теперь не только EVD Библия, но и ERV Библии на многих языках доступны в Интернете на веб-сайте WBTC.
https://www.bibleleague.org/
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||