Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

податное сословие (англ.)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

податное сословие (англ.)

Сообщение Uraliano » Пн ноя 16, 2015 21:51

Не подскажет ли кто, уважаемые коллеги, как это передаётся по-английски - податное сословие?
Заранне благодарю.
Аватара пользователя
Uraliano

 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: Пн янв 23, 2006 23:54
Откуда: Ufa
Язык(-и): EN-RU, RU-EN, IT-RU, RU-IT





Re: податное сословие (англ.)

Сообщение putator » Вт ноя 17, 2015 03:09

В Википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Sosloviye
пишут
The estates were classified into two major groups: taxable estates (податные сословия), i.e., which had to pay the personal tax, and non-taxable ones.

О "taxable estate" в Мультитране пишут:
taxable estate
бизн. облагаемое налогом имущество
ЕБРР налогооблагаемое наследуемое имущество (raf); доля имущества, облагаемая налогом на наследство (raf)

В гуглобуках "Russia in the Age of Reaction and Reform 1801-1881 Авторы: David Saunders", "The Reforms of Peter the Great: Progress Through Violence in Russia ... Авторы: Evgenii V.Anisimov, J.T. Alexander" и др. - тоже "taxable estates"
Так что для сегодняшних условий "taxable estate" - одно значение, для исторических описаний в России - другое.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: податное сословие (англ.)

Сообщение Uraliano » Вт ноя 17, 2015 14:00

Я в результате написал capitation tax payers, но дело в моём тексте идёт не о России.
Аватара пользователя
Uraliano

 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: Пн янв 23, 2006 23:54
Откуда: Ufa
Язык(-и): EN-RU, RU-EN, IT-RU, RU-IT

Re: податное сословие (англ.)

Сообщение putator » Чт ноя 19, 2015 09:09

кмк хороший выход из положения :)
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2