|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
somnolent писал(а):Если кота в водосточном желобе удерживать, то явно никакой стройности и соразмерности не будет, а будут рывки и непропорциональность.
somnolent писал(а): Если кота в водосточном желобе удерживать
что делают глаголом keep
somnolent писал(а):two cats in a gutter
Alter Ego писал(а):somnolent писал(а):two cats in a gutter
Типа "коты с помойки/бродячие/бездомные/неухоженные... мартовские" и т.п.?
Drunya писал(а):somnolent писал(а):Любопытно, что там у них с котами и gutter-ами, и как эти gutters выглядели в 17-м веке, и что делают глаголом keep. Что за образ такой рисуется?
somnolent писал(а):two cats in a gutter
Brut I писал(а): P.S. А случайно наше слово "важный" (=весомый) - не от чешского ли "vážit", которое , в конечном итоге от германского корня ?
Brut I писал(а):Итог ясен:
Brut I писал(а):upon the ground
Brut I писал(а):над землей
Brut I писал(а):подкрышная ринна-желоб
Brut I писал(а):водосточная труба
Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7