Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как употребляется в английском "утрата"

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Как употребляется в английском "утрата"

Сообщение Nkrvsh » Сб июл 06, 2013 13:09

Уважаемые лингвисты

Как принято в научно-медицинской англоязычной литературе формулировать депрессивное состояние обусловленное утратой (смерть, развод) близкого человека ?

Вот некоторые мои варианты: mourning, grief, trouble, loss... какие возможны ещё ?

Спасибо
Nkrvsh

 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Вс сен 23, 2012 10:31





Re: Как употребляется в английском "утрата"

Сообщение Nkrvsh » Сб июл 06, 2013 13:25

Да , ещё - bereavement
Nkrvsh

 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: Вс сен 23, 2012 10:31

Re: Как употребляется в английском "утрата"

Сообщение JuriEmme » Сб июл 06, 2013 13:43

Из фильма "Side effects":

Dr.Jonathan: He saw the ghost of his father. He was a cabbie.
Policeman: So I was right. He's nuts.
Dr.Jonathan: No. It's grief. Just grief painting pictures in his brain.
Героям Слава!
JuriEmme

 
Сообщения: 883
Зарегистрирован: Ср июл 26, 2006 01:57
Откуда: Украина, Одесса

Re: Как употребляется в английском "утрата"

Сообщение Marty » Сб июл 06, 2013 13:51

¶Bereavement Reactions and Grief
Physicians regularly encounter ¶bereavement and grief as an integral aspect of the practice of medicine. They encounter sorrow in the survivors of their patients, in their patients who are survivors, and in themselves when they lose loved ones or patients. The terms ¶bereavement and grief are generally used interchangeably; technically, ¶bereavement refers to the experience of a loss through death, whereas grief refers to the feelings (e.g., the emotional suffering) and the behaviors (e.g., crying) associated with loss. Based on the attachments people normally form throughout life, grief and ¶bereavement are the expected consequences not only from the death of significant persons or pets, but also from the loss of body parts (e.g., breast, arm), important relationships (e.g., divorce), or even jobs, a familiar home, or one's community. Given the number of people who die each year and the average size of an American family, a reasonable estimate is that 7-9 million Americans experience the death of a family member in any year.

Реакция утраты
Горе и утрата — неотъемлемые, к сожалению, спутники практической медицины. Врачу часто приходится видеть горе друзей и родственников умерших. И самого врача не минует эта участь — он тоже теряет больных и близких. Слова «горе» и «утрата» используют обычно как синонимы; в узком смысле утрата — это человеческий опыт, связанный со смертью близкого, а горе — чувства (страдание) и их проявления (например, плач). Реакция утраты может быть вызвана не только смертью близкого, но и, например, удалением части тела (руки, молочной железы), разрывом родственных связей (развод) и даже увольнением с работы, уходом из родного дома, из коллектива. Исходя из смертности в США и средней численности американской семьи, можно рассчитать, что каждый год 7—9 млн американцев переживают смерть члена семьи.

Отсюда: http://www.practica.ru/Books/psychiathry.htm
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3