Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевести с английского буддийский текст!

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Перевести с английского буддийский текст!

Сообщение Yoga » Пт окт 29, 2010 20:02

Help! Никак не разобраться.

1. Thereupon Bodhisattva Manjusri rose from his seat in the midst of the assembly, prostrated himself at the feet of the Buddha, circled the Buddha three times to the right, knelt down, joined his palms, and said: “O World Honored One of great compassion! Please expound to the multitude who have come to this assembly the Tathagatas Dharma practice of the original-arising purity of the causal ground. Please also expound to us how bodhisattvas may initiate this state of pure mind within the Mahayana and leave all illness. [Pray teach us] so that sentient beings in the future Dharma Ending Age who aspire to the Mahayana will not fall into erroneous views.” Having said these words, he prostrated himself on the ground. He made the same request three times, each time repeating the same procedure.

Интересует выделенный фрагмент. Что это за дхармическая практика изначально возникающей чистоты причинного основания Татхагат???

2. “Virtuous man, the Supreme Dharma King possesses the method of the great dharani called Complete Enlightenment, out of which emanates pure true suchness, bodhi, and nirvana, as well as the paramitas to teach bodhisattvas. The original-arising [purity] of the causal ground of the Tathagatas relies on the complete illumination of [intrinsic] enlightenment, which is pure [in essence] and permanently free from ignorance. Only then do the [Tathagatas] accomplish the Buddha Path.

Тут почти совсем ничего не понятно-)) Получился вот такой кривой подстрочник:

Добродетельный муж, Высший Повелитель Дхармы владеет великой дхарани (dharani), называемой Совершенным Пробуждением, из которой проистекают истинная чистая реальность, пробуждение и нирвана, а также парамиты для обучения бодихсаттв. Изначально возникающая чистота причинного основания Татхагат опирается на всеосвещающее свойство естественного пробуждения, которое чисто по сути и полностью свободно от неведения. Только после этого Татхагаты завершают путь Будды.

Буду очень благодарна за помощь!
Yoga

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2010 19:56





Re: Перевести с английского буддийский текст!

Сообщение Юри » Пт окт 29, 2010 23:24

Хоть как сутра-то называется?
Юри

 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт окт 07, 2005 18:40

Re: Перевести с английского буддийский текст!

Сообщение LyoSHICK » Пт окт 29, 2010 23:34

Юри писал(а):Хоть как сутра-то называется?

Если я правильно понял, то Полного просветления.

[Перенес тему в другой, более соответствующий вопросу форум]
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Перевести с английского буддийский текст!

Сообщение Yoga » Сб окт 30, 2010 07:08

Да, или еще встречается название Сутра Совершенного Пробуждения.
Yoga

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2010 19:56

Re: Перевести с английского буддийский текст!

Сообщение Egersia » Пт янв 20, 2012 22:42

suchness - это не реальность, а таковость, ее не надо переводить, см. гугл и вики.
Egersia

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт янв 28, 2010 17:35



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7