Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение Jazzprom » Вт фев 22, 2011 18:42

Вот такой еще вопрос:
Ollantaytambo has been amply discussed in the literature (Gasparini & Margolies, 1980; Agurto Calvo, 1987) and especially Protzen, whose architectural and quarrying studies are most germane here (Protzen, 1985 & 86). About 20 m north of the andesite were brought to the attention of this researcher by Protzen, who described them as being in a "fountain" context. Andesite is unusual here bccause the local geological material is mostly meta-arkosic and arkosic greywacke on the north side of the Urubamba valley, of which much of the Inca complex is constructed (Protzen, 1986, 81), and porphyritic granite on the south side of the valley, which the Kachiqhata quarries supplied for the megalithic monuments at Ollantaytambo (Protzen, 1986, 80). Both of these geologic materials and some of the Kachiqhata quarries have been examined by this researcher. Additionally, the arkosic and granitoid materials have been examined in petrographic thin sections along with the andesite from the Ollantaytambo context. The following petrographic analyses provide details of the petrologic conclusions.

this researcher в данном случае - это "этим исследователем" или "автором статьи"?
Jazzprom

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт фев 02, 2010 13:22
Откуда: Томск





Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение BorisNik » Вт фев 22, 2011 18:51

Мне кажется, что раз
About 20 m north of the andesite were brought to the attention of this researcher by Protzen,
то this researcher и Protzen — два разных человека.
BorisNik

 
Сообщения: 1664
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение LyoSHICK » Вт фев 22, 2011 19:02

Да, похоже на "вашего покорного слугу" (особенно с учетом "this").
То есть я - за "автора статьи".
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение Jazzprom » Пн мар 07, 2011 08:58

Спасибо, большое. Еще такой вопрос:

One ancient landslide, from scarp to toe, covered 140 m with a vertical drop of 66 m. This landslide damaged many terrace walls (Figure 9), displacing several by 1 to 2 meters. The full-length access stairway is intact, however, showing that it was either constructed at a later date or was completely repaired.
The landslide left a sizable section of steep slope without terraces, a relocated canal, a drainage channel to intercept runoff water, and ten partially completed terraces. By AD 1540, Inca engineers managed to stabilize the slope, but the terraces were still being repaired when the site was abandoned.

Оползень оставил значительную часть крутого склона без террас, перемещенного(?) канала, дренажного канала для отвода стоков воды, и десяти частично построенных террас.


В чем разница между canal и channel? Непонятно зачем говорить о 10ти недостроенных террасах, если о террасах вообще говорится в начале?
Jazzprom

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт фев 02, 2010 13:22
Откуда: Томск

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение LyoSHICK » Пн мар 07, 2011 14:25

Jazzprom писал(а):В чем разница между canal и channel? Непонятно зачем говорить о 10ти недостроенных террасах, если о террасах вообще говорится в начале?

1. canal и channel, судя по тексту (там, где про разделение труда простых каменотесов и мастера-прораба), или одно и то же, или canal - сооружение в целом, а channel - собственно желоб. Просто там, как я понял, был главный канал, недостроенный дополнительный и вспомогательный дренажный канал-желоб.
Но это догадки.

2. 10 недостроенных террас остались, а в начале говорится о месте, где от террас не осталось и следа (то есть перечисление: a sizable section, a canal, a channel, and ten terraces).
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение Jazzprom » Ср апр 06, 2011 15:59

Спасибо
Jazzprom

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт фев 02, 2010 13:22
Откуда: Томск

Re: EN-RU: ...fabulous and legendary elements of Koricancha

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 22:26

LyoSHICK писал(а):
Jazzprom писал(а):В чем разница между canal и channel? Непонятно зачем говорить о 10ти недостроенных террасах, если о террасах вообще говорится в начале?

1. canal и channel, судя по тексту (там, где про разделение труда простых каменотесов и мастера-прораба), или одно и то же, или canal - сооружение в целом, а channel - собственно желоб. Просто там, как я понял, был главный канал, недостроенный дополнительный и вспомогательный дренажный канал-желоб.
Но это догадки.

2. 10 недостроенных террас остались, а в начале говорится о месте, где от террас не осталось и следа (то есть перечисление: a sizable section, a canal, a channel, and ten terraces).


Canals are man-made channels for water.
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3