Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Полный титул русского императора (англ.)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Полный титул русского императора (англ.)

Сообщение Mitya » Ср ноя 22, 2006 05:12

By the auspicious grace of God, Emperor and Autocrat of all the Russias, of Moscow, Kiev, Vladimir, Novgorod;
Tsar of Kazan, Tsar of Astrakhan, King [Tsar] of Poland, Tsar of Siberia, Tsar of the Chersonesus Taurica, Tsar of Georgia, Sovereign of Pskov, Grand Duke of Smolensk, Lithuania, Volhynia, Podolia and Finland;
Prince [Duke] of Estonia, Livonia, Courland [Kurland] and Semigalia, Samogitia, Bielostok, Carelia, Tver, Yougoria, Perm, Viatka, Bulgaria etc.;
Sovereign and Grand Duke of Novgorod of the Low Land, Chernigov, Ryazan, Polotsk, Rostov, Yaroslavl, Beloozero, Oudoria, Obdoria, Condia, Vitebsk, Mstislavl, and of all the Northern Land Lord;
and Sovereign of the lands of Iveria, Cartalinia and Kabarda and the province of Armenia;
of the Chircassian and Mountaineer Princes and others Hereditary Sovereign and Possessor;
Heir to Norway, Duke of Schleswig and Holstein, Stormarn, Ditmarschen and Oldenburg etc. etc. etc.
Mitya

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср ноя 22, 2006 04:07
Откуда: Спб-Мск





Сообщение Murena » Ср ноя 22, 2006 08:55

Спасибо.

Однако каков источник сего? :wink:
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Mitya » Ср ноя 22, 2006 09:07

Михаил Медведев, российский медиевист (среди прочего - эксперт по династическому праву и титулам).
Это более корректная (на мой взгляд) версия, чем две другие...
Mitya

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср ноя 22, 2006 04:07
Откуда: Спб-Мск

Сообщение Murena » Ср ноя 22, 2006 09:13

Справочно оригинал:

"Божьей поспешествующей милостью, Мы, NN, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсонеса Таврического; Государь Псковский и Великий князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский, Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский, и всея северныя страны Повелитель и Государь Иверския, Карталинския, Грузинския и Кабардинския земли; Черкасских и Горских князей и иных Наследный Государь и Обладатель; Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормандский, Дитмарсенский и Ольденбургский, и прочая, и прочая, и прочая".
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Murena » Ср ноя 22, 2006 09:13

Mitya писал(а): более корректная (на мой взгляд) версия, чем две другие...


А у Вас они есть под рукой? Может, запостите для сравнения - интересно. :-)
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Mitya » Ср ноя 22, 2006 09:29

Вот версия http://www.geocities.com/vrozn/Houses.html

"Emperor and Autocrat of the whole Russia, of Moscow,
Kiev, Wladimir, Novgorod,
Czar of Kazan, Astrakhan, Poland, Siberia, Tauric Chersonese,
Lord of Pskov
& Grand Prince of Smolensk, Lithuania, Wolyn, Podolia and Finland,
Prince of Estland, Livland, Courland and Semigalia,
Samogitia, Bialystok, Karelia, Tver, Ugra,
Perm, Viatka, Bulgaria and other countries,
Lord and Grand Prince of Novgorod of the Lower Lands,
of Chernigov, Riazan, Polotsk, Rostov, Yaroslavl, Belozero, Udoria, Obdoria,
Condia, Vitebsk, Mstislavl and of all the Northern Countries,
Sovereign & Lord of the Lands of Iveria, Kartly, Georgia and Kabarda,
of the Princes of the Cherkasses and the Mountaineers,
and Hereditary Lord and Owner of the other lands,
Heir in Norway,
Duke of Schleswig, Holstein, Stornmarn, Dithmarschen and Oldenburg"
Mitya

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср ноя 22, 2006 04:07
Откуда: Спб-Мск

Сообщение Mitya » Ср ноя 22, 2006 09:31

А вот версия http://www.shsu.edu/~his_ncp/Const.html

"By the grace of God,
Emperor and Autocrat of all the Russias, of Moscow, Kiev, Vladimir, Novgorod,
Tsar of Kasan, Tsar of Astrakhan, Tsar of Poland, Tsar of Siberia, Tsar of Tauric Khersones, Tsar of Grusia,
Lord of Pskov,
and Grand Duke of Smolensk, Lithuania, Volhynia, Podolia, and Finland,
Prince of Esthonia, Livonia, Courland and Semgallia, Samogitia, Bielostok, Korelia, Tver, Jugor, Perm, Vyatka, Bulgaria, and other territories;
Lord and Grand Duke of Novgorod, Chernigov;
Ruler of Ryazan, Polotsk, Rostov, Jaroslav, Bielozero, Udoria, Obdoria, Kondia, Vitebsk, Mstislav, and all northern territories;
Ruler of Iveria, Kartalinia, and the Kabardinian lands and Armenian territories - hereditary Ruler and Lord of the Tcherkess and Mountain Princes and others; Lord of Turkestan,
Heir to the throne of Norway, Duke of Schleswig-Holstein, Stormarn, Ditmarsch, Oldenburg, and so forth, and so forth, and so forth."
Mitya

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср ноя 22, 2006 04:07
Откуда: Спб-Мск

Сообщение Mitya » Ср ноя 22, 2006 09:41

"Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормандский..."

Опечатка в цитируемом тексте:
СтормаРНский
(Штормарнский)...
Mitya

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср ноя 22, 2006 04:07
Откуда: Спб-Мск



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5