Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Древний Египет. Визирь Hainunu

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Древний Египет. Визирь Hainunu

Сообщение pinot_blanc » Ср авг 09, 2006 10:34

Подскажите, кто знает, как по-русски звали этого визиря?

Спасибо.
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08





Re: Древний Египет. Визирь Hainunu

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 15:08

pinot_blanc писал(а):Подскажите, кто знает, как по-русски звали этого визиря?

Спасибо.


Не знаю персонжа, но в ДРЕВНЕМ Египте "визирь" невозможен.
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Elena Iarochenko » Ср авг 09, 2006 15:20

Почему же "визирь" невозможен? На итал., франц., англ. языках так часто называют первое лицо, приближенное к фараону.
Вот хороший пример:
Le pharaon gouverne l’Egypte à l’aide de fonctionnaires. Au sommet de l’administration est placé le vizir qui est une sorte de Premier ministre...
Фараон правил Египтом с помощью чиновников. Во главе администрации стоял визирь, своего рода премьер-министр...

А как его называли сами древние египтяне, теперь уж, верно, не установить.
По поводу Hainunu. Сдается мне, что это выдуманный персонаж видеоигр. Но голову на рельсы не положу.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 15:25

Elena Iarochenko писал(а):Почему же "визирь" невозможен? На итал. и англ. языках так часто называют первое лицо, приближенное к фараону.


В русском словоупотреблении, разумеется.

По-русски визирь бывает при шахе, падишахе, султане и им подобным. То есть средневековье как минимум и ислам, а никак не древность.
При фараоне - ну, хоть сановник, хоть советник, хоть кто... - но не противоречащий комбинаторике. :-)
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Elena Iarochenko » Ср авг 09, 2006 15:26

А, ну да. В русском это будет калька.
Хотя много сайтов по истории Египта с этим словом. И вроде даже статьи историков.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение pinot_blanc » Ср авг 09, 2006 15:38

На первый взгляд мне тоже показалось, что визирь - это не к тому времени и месту. Но действительно уж слишком много соответствующих текстов в Интернете.
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 16:00

pinot_blanc писал(а): много соответствующих текстов в Интернете.


Ну, там и "медвед" есть. :lol:

А верней, посмотрите на характер найденных источников - и все будет ясно.
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 16:18

Визирь - вполне конвенциональное словоупотребление среди моих коллег-историков (египтологов). Можно, конечно, написать, что занимал должность ЧАТИ, но ведь придётся разъяснять, что этот чати - высшее должностное лицо в Египте, типа визиря на средневековом Востоке и т. д.
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 16:24

Ну, как хотите. :grin:

Мне так ухо режет не хуже "боярина" в данном контексте.
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 16:29

Мурена, вот если Вам говорю, что в древней Греции были должности эсимнета, астинома, полета, элланодика и спондофора - Вам это о чём-нибудь скажет ?
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 16:31

Serge K. писал(а): Вам это о чём-нибудь скажет ?


Так что, эсимнета мэром переводить? Или выше - губернатором?
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 16:44

Здесь вопрос в традиции. Все эти должности так и передаются по особым правилам воспроизведения греческих имён собственных. С Египтом сложнее.
Следите за политической ситуацией - губернаторы у нас уже не избираются ! Эсимнет - это выборный внешний управляющий :-)
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение Murena » Ср авг 09, 2006 17:15

Serge K. писал(а): С Египтом сложнее.
Следите за политической ситуацией - губернаторы у нас уже не избираются ! :-)


1. Да, но ведь и от текста зависит.
В научном/наукообразном, ИМХО, резонно вводить именно исторический термин - возможно, с однократным описательным пояснением.
Вопрошающий, если я понимаю, своего персонажа почерпнул то ли из компьютерной игры, то ли из чего-то подобного. Там, может быть, достаточно обойтись каким-нибудь "верховным сановником". Тут проблема, конечно, если нужен термин короткий...

2. Так то у нас. :twisted:
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 17:40

Murena писал(а):1. Да, но ведь и от текста зависит.
В научном/наукообразном, ИМХО, резонно вводить именно исторический термин - возможно, с однократным описательным пояснением.


Вот с этим я полностью согласен. Пояснение, конечно, нужно, если только текст не узкоспециализированный.
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 17:43

Murena писал(а): Вопрошающий, если я понимаю, своего персонажа почерпнул то ли из компьютерной игры, то ли из чего-то подобного.


Тогда самый адекватный вариант - "Главный местный ХАЙНУНУ" :-)
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение pinot_blanc » Ср авг 09, 2006 21:24

Murena писал(а): Вопрошающий, если я понимаю, своего персонажа почерпнул то ли из компьютерной игры, то ли из чего-то подобного.


Не из компьютерной игры, конечно, но и не из текста по египтологии. Этот визирь там так -- с боку-припеку. Думаю, назову советником.

Еще я подозреваю, что Хайнуну -- выдуманное имя...
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 21:29

pinot_blanc писал(а): Думаю, назову советником.


Это второе лицо государства. Вы бы назвали главу правительства советником ?
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение pinot_blanc » Ср авг 09, 2006 21:40

Serge K. писал(а):Это второе лицо государства. Вы бы назвали главу правительства советником?


Час от часу не легче.
У меня в тексте на самом деле все равно, как я его назову. Он тут для красного словца. Пока по крайней мере. Может, дальше всплывут какие подробности.

Так вы рекомендуете "визиря"?
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Сообщение Serge K. » Ср авг 09, 2006 21:45

А текст, случайно, не отсюда: www.ultracomp.nl/page.asp?page=260&languageID=1 ?
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Сообщение pinot_blanc » Ср авг 09, 2006 21:54

Типа того :)
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron