Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопросы по истории, географии и достопримечательностям Ирана

Модератор: Dragan

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср мар 25, 2020 16:13

Я добрался и до Амударьи.

Дон Гарсиа пишет:
...el gran río Abíaomu, que es el famoso y antiguo Oxo,...

...большая река Абиаому, то есть знаменитый древний Окс...


К слову, в испанском издании Abiaomu приводится без ударения, а в рукописи оно есть; а это меняет произношение.

Поскольку здесь упомянут древний Окс, то это однозначно Амударья. Но обратите внимание: используется не арабское название Джейхун.

Wikipedia:
Амударья́ (устар. Аму-Дарья) (пушту د آمو سيند, тадж. Амударё, туркм. Amyderýa, узб. Amudaryo, от перс. آمودریا‎ «Аму» — названия исторического города Амуль и Дарё — «река»; др.-греческое «rxos», лат. Oxus, арабское «Джейхун».

Таким образом арабское ее название «Джейхун», а таджикское (персидское) — «Амударё». Никакого «Абиаому» в Wikipedia нет, как не было и Calima (или как там ее).

Но с Abíaomu, к счастью, все понятнее. Я посмотрел Бартольда, у которого есть специальная работа об Амударье: Бартольд В.В. "Сведения об Аральском море и низовьях Аму-Дарьи с древнейших времен до XVII в.", Сочинения. т 3. М., 1965.

Он там ссылается на дореволюционный перевод Срезневского "Дневника" испанского посла Руи Гонсалеса де Клавихо ко двору Тамерлана в 1403-1406 гг. Сам посол дважды называет Амударью по-разному: на пути в Самарканд — Виадме, на обратном пути — Биамо.

В примечании Срезневский пишет:
Биамо, Виадме — река Аму-Дарья, древний Оксус. И Биамо и Виадме образовались у Клавихо из Аби-Аму, то есть река Аму, как называется она у туземцев.
(Клавихо, 1881, стр. 224, 345).

Сам Бартольд предпочитает написание Aб-и Аму.

Получается, что Аб по-персидски это "река". Но в Wikipedia говорится, что река - "дарё". Получается это синонимы?

Посмотрел я и английский перевод "Дневника" Клавихо, выполненный Ле Стрейнджем:
On Thursday the 21st of August we had come to the bank of that great river named the Ab-i-Amu [as the Persians call Oxus]...

Примечание:
The Persians call the Oxus by the name of Amu or Amuyah, the Greek name, Oxus, being derived from its upper affluents Waksh: Ab-i-Amu, or Amu Dariyah as the name generally appears, mening the Amu-Water, or river.


Что же получается?
Для Амударьи дон Гарсиа дает два названия: античное Окс (Оксус) и персидское (немного искаженное) того времени Абиаому.

Для Сырдарьи он тоже дает два названия: античное Яксарт и второе Калима (будем пока называть ее так), ни Амударья, ни Сырдарья он не использует.

Мне кажется, было бы логичным предположить, что второе название (Calíma) здесь тоже используемый тогда персидский топоним, но менее известный сейчас, чем Аби Аму.

Хорошо бы поискать его в персидских текстах или словарях.

PS.
В американском переводе спокойно пишут Amu Darya и Syr Darya и не заморачиваются. При этом они всячески подчеркивают, что переводят по рукописи и придерживаются ее в точности. Дон Гарсиа в одном месте написал сначала "aomu", а потом на полях приписал "Abí+" , то есть, что надо приписать "Abí" к "aomu". Американцы "в точности" повторяют: в тексте "Darya", а на полях "Amu+".
:-)
Кому нужна такая "точность"?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus





Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср мар 25, 2020 17:38

Аб - по-персидски точно "вода". Соответственно и Аб-и Аму - "вода Аму".
В персидском словаре 1953 г. именно Джейхун и Сейхун.
Ни Аму-Дарьи, ни Сыр-Дарьи там нет.
А на Дарья (на первом месте) по алфавиту идет большой список МОРЕЙ.
Соответственно, Аму и Сыр остается считать местными названиями в чистом виде, а "дарья" - определением, типа "Москва-река". Это слово есть у Афанасия Никитина в составе названий "трех МОРЕЙ, за которые он ходил.
Постоянные водные пространства: моря и широкие реки могут обозначаться одним словом, в отличие, например, от "вади"/"уэда", рек, текущих не круглый год по пересыхающим руслам в долинах, испанское Guad= как раз от такого термина.
Про таджикское и скрытое персидское окание я где-то выше писал.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср мар 25, 2020 21:51

Dmitry Morozov писал(а):Соответственно, Аму и Сыр остается считать местными названиями в чистом виде, а "дарья" - определением, типа "Москва-река".

Я тут, разбираясь с этими Дарьями, наткнулся на довольно интересную книжку (может, и у Вас есть):
Мурзаев Э. М. "Очерки топонимики", "Мысль", Главная редакция географической литературы, Москва, 1974 г.
Там в частности говорится:
В славянских странах реки, как правило, от истоков до устья имеют одно и то же название: Днепр, Дунай, Висла...
На громадных пространствах Переднего Востока, Средней и Центральной Азии гидронимика оказывается весьма усложненной: реки часто меняют свои названия после слияния с крупными притоками либо после резкого изменения течения выхода из гор на равнины и т.д. Таковы реки Раскем - Яркендарья - Тарим; Вахджир - Пяндж - Амударья; Зеравшан - Каракульдарья и т. д.
В России города и селения часто получают имена рек, на берегу которых они расположены: Оскол, Воронеж, Уфа, Миасс, Омск, Томск и т. п.
Во многих же областях Внутренней Азии видим обратную зависимость: реки получают имена городов, которые орошают, - Амударья (по г. Амуль), Яркендарья, Керия, Ния и т. п.

(стр. 14)
Может, и Калима - это какое-то местное название Сырдарьи?.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср мар 25, 2020 21:59

Кстати, про Яксарт (Сырдарью) там написано, что
Абу Рейхан Бируни (X-XI вв.) показал, что древний гидроним Сырдарьи - Хасарт, а греческое Яксарт - только подражание оригиналу.
(стр. 29)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср мар 25, 2020 22:17

А если у дона Гарсиа все же не Калима, а Катима (в одном месте очень похоже)?
В упомянутой книге говорится:
В. В.Радлов в своем словаре тюркских наречий (а происхождение названия может быть и тюркским) приводит чагатайское (!) "кат" - "дамба", "запруда". ...
Огромное количество географических названий образовано с помощью "кат" в Индии, Пакистане, Афганистане, Иране, Средней Азии.
(стр. 119)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср мар 25, 2020 22:32

Лично я, когда-то убедившись в совершенно точном превращении Demetrie или Dimitrie в Daniele у отнюдь не невежественного немецкого издателя 1880-х годов и увидев длинный список вариантов какого-то географического названия по рукописям в комментарии к переводу Марко Поло, взятых, естественно, из критического издания, все же считаю, что там был Сейхун. Вопрос в том, где он мог это название встретить.
Кстати, Бируни на самом деле был аль-Байруни - так совершенно четко стоит в его возможном автографе или, во всяком случае, прижизненной рукописи - это как пример искажения имени, которое невозможно проверить.
А любое предположение проверить можно, забив в Гугл в кавычках. Если такое было - должно всплыть.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср мар 25, 2020 23:49

Есть и другие примеры совершенно достоверных искажений кроме "зенита": Багдад - Baldach, отсюда "балдахин", Басра - Balsora.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт мар 26, 2020 10:37

Dmitry Morozov писал(а):А любое предположение проверить можно, забив в Гугл в кавычках. Если такое было - должно всплыть.

При искажении названия (а это здесь на 100% присутствует) поиск не помогает.
Я, конечно, искал.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт мар 26, 2020 23:11

Я тут читаю "Извлечение из географического сочинения Хафиз-и Абру" (персидского автора времен Тамерлана) в переводе С. Волина. В примечании он пишет:
Расстояния указаны только в Лондонской рукописи и написаны цифрами дивани, с трудом поддающимися расшифровке.

Wikipedia:
Дивани (перс. ديواني Diwan-i) — каллиграфический стиль арабского письма, выработанный турками-османами в XVI веке для использования в своей империи, объединявшей большое число народов (в том числе и тех, для которых арабский язык не был родным). Непосредственным разработчиком письма дивани называют Ибрагима Мунифа.
Стиль дивани отличался тесным расположением букв и их сложными округло-ломаными формами. Он представляет собой чёткий и структурированный курсив (наклон приблизительно на 23º), буквы соединяются между собой особым образом.
В настоящее время шрифт дивани нередко применяется для различных торжественных документов — дипломов, аттестатов и др. Им также выделяют стихотворные строки, содержащие особую мудрость.

Почему же цифры, написанные этим стилем, с трудом поддаются расшифровке?
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт мар 26, 2020 23:51

Диван - это любая канцелярия, бюро. Дивани - относительное прилагательное от диван - канцелярский. Отсюда и самый широкий спектр значений. Обычно почерком типа "дивани" писали по-турецки официальные документы.
Чтобы специально употреблялся для обозначения цифр - мне не встречалось. Но вообще арабские цифры во всех вариантах в арабском письме широко стали использоваться только века с 18-го, до этого только в пособиях по арифметике, как у нас, например, знак квадратного корня, а обычно писали или числительными прописью, часто без диакритики, а это значит не намного сложнее цифр, либо буквами по числовому значению, это даже компактнее цифр получалось. наверно это он и имел в виду.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пт мар 27, 2020 09:57

Выяснилось, что там с цифрами. Перевод там не Волина, а Жуковского, из книги "Развалины старого Мерва", 1894. Она выложена, хоть и в отвратительном качестве, там на стр.66 и объяснение есть со снимком образца. Судя по очень плохому скану, это беглые и сокращенные написания числительных прописью, а назвали их "канцелярскими", скорее всего, из-за употребления в каких-нибудь налоговых ведомствах. а уже востоковеды приняли сферу употребления за название. Из рукописи (в каталоге про цифры ничего не говорится) эти числа по просьбе Жуковского в Лондоне кто-то просто перерисовал, не очень или даже вообще в них не разбирающийся, результат и получился сомнительный.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт мар 27, 2020 10:44

Dmitry Morozov писал(а):Выяснилось, что там с цифрами. Перевод там не Волина, а Жуковского, из книги "Развалины старого Мерва", 1894. Она выложена, хоть и в отвратительном качестве, там на стр.66 и объяснение есть со снимком образца. Судя по очень плохому скану, это беглые и сокращенные написания числительных прописью, а назвали их "канцелярскими", скорее всего, из-за употребления в каких-нибудь налоговых ведомствах. а уже востоковеды приняли сферу употребления за название. Из рукописи (в каталоге про цифры ничего не говорится) эти числа по просьбе Жуковского в Лондоне кто-то просто перерисовал, не очень или даже вообще в них не разбирающийся, результат и получился сомнительный.

Дмитрий, спасибо.

Я читал вот это:
Извлечение из Географического сочинения Хафиз-и-Абру по рукописи Ленинградской государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Вост. 290
Перевод С. Волина.

Из книги "Материалы по истории туркмен и Туркмении Том I (VII-XV вв.). Арабские и персидские источники." Под редакцией С. Л. Волина, А. А. Ромаскевича и А. Ю. Якубовского

Труды Института востоковедения (XXIX). Источники по истории народов СССР.
Издательство Академии наук СССР. Москва - Ленинград. 1939 г.

Комментарий на стр. 526.
Там еще написано:
"Нами приняты значения их[расстояний], которые дает В. А. Жуковский, сам сильно сомневающийся в верности своего чтения.


Ну теперь, с Вашим пояснением, все понятно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пт мар 27, 2020 11:30

У Кремера, на которого ссылается Жуковский, идет речь о статистике халифатских времен, тогда канцелярии писали еще по-арабски. Понятно, что из поколения в поколение канцелярии выработали систему сокращений написания чисел прописью, в которой посторонним разбираться было незачем. А для географического сочинения не без налоговых соображений кто-то и применил. Отсюда и затруднения чтения.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт мар 27, 2020 15:55

По результатам чтения литературы у меня сложилось впечатление, что:

1) для Амударьи наиболее употребительными в XIV-XVII названиями были Джейхун и Аби-Аму;

2) для Сырдарьи наиболее употребительным названием было Сейхун;

3) для каждой из этих рек имелось несколько региональных названий, как правило, связанных с названиями городов на их берегах.

Для Сырдарьи обратило на себя внимание название Кандибадам (по названию города). Мне кажется, немного похоже на Калима или Катима (Calima, Catima). Правда, оно вряд ли было очень распространено, но при описании какого-то события вблизи соответствующего города могло быть употреблено и такое же название реки.
Это название мне попалось в сочинении персидского историка Шараф ал-Аин Али Йазди афар-наме", посвященном истории Тамерлана.

PS.
Оффтопик
Кстати, когда я увидел в американском переводе написание Calama, то сразу вспомнил слово "калам" ("калям"), означающее "тростник", а также "перо" для письма.
Дело в том, что мне довелось не раз купаться в этой речке, Сырдарье - древнем Яксарте, через которую переправлялись Кир Великий, Александр Македонский и Тамерлан. Я же как-то спокойно перешел ее вброд, но боюсь, что это выдающееся событие не войдет в анналы мировой истории. Дело в том, что на ее берегу находится славный город Ленинск, в котором живут те, кто работает и служит на Байконуре. Во время командировок туда, в выходной, и удавалось иногда получать в ней облегчение от пекла. Сама же река летом порядком мелела, хотя вода в ней была чистая и течение довольно быстрое.
Так вот, ее берега во многих местах заросли тростником. Но, конечно, делать из этого вывод о ее названии несерьезно. А вот присвоить ей местное название Ленинка вполне можно было бы.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение borysich » Пт мар 27, 2020 19:18

Оффтопик
Wladimir писал(а):... Дело в том, что мне довелось не раз купаться в этой речке, Сырдарье - древнем Яксарте, через которую переправлялись Кир Великий, Александр Македонский и Тамерлан.
... присвоить ей местное название Ленинка вполне можно было бы. :-)

Тут купались? (пройдя по ссылке, можно оглядеться вокруг, осмотреть Гагаринскую беседку, вид на реку, и группу товарищей, явно желающих искупаться в это солнечное ранне-осеннее утрецо) :-)
https://clck.ru/MhMQW[/offtopic]
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4538
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт мар 27, 2020 22:00

borysich писал(а):Оффтопик
Wladimir писал(а):... Дело в том, что мне довелось не раз купаться в этой речке, Сырдарье - древнем Яксарте, через которую переправлялись Кир Великий, Александр Македонский и Тамерлан.
... присвоить ей местное название Ленинка вполне можно было бы. :-)

Тут купались? (пройдя по ссылке, можно оглядеться вокруг, осмотреть Гагаринскую беседку, вид на реку, и группу товарищей, явно желающих искупаться в это солнечное ранне-осеннее утрецо) :-)
https://clck.ru/MhMQW[/offtopic]

Оффтопик
Здорово! Прямо воспоминания нахлынули. Но непосредственно здесь я не купался. И это все же не Гагаринская беседка. Это скорее Королевская. Там, говорят, собирался Совет главных конструкторов и Государственная комиссия для принятия решений по запуску. Я купался немного вверх по течению (правее, если смотреть на исходном кадре). Там еще был фонтан, бивший из каких-то подземных источников, под которым можно было ополоснуться чистой, но холодной водой. Но в этих местах купались дикие командированные. Это было ближайшее место к нашей гостинице с оригинальным названием "Южная". Местные купались за поворотом, левее (речка там делает поворот, беседка находится на небольшом мыске), вниз по течению, где было что-то вроде пляжа: песочек, и река там была совсем мелкой. Там и происходил исторический переход Яксарта. Должен признать, что его там мог перейти даже ребенок (мне максимум по колено было).
Да... градус героизма, конечно, спал, но что было, то было.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вс мар 29, 2020 10:35

Наконец добрался до Крымского. Вот нашел в Интернете:
Крымский А. Е. "История Персии, её литературы и дервишской теософии" — М.: 1909—1917.

А более современного издания нет?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вс мар 29, 2020 13:51

Очень интересная книга. Но она выходила отдельными выпусками, которые потом предполагалось переплести в несколько томов, и не по порядку. О полноте и речи быть не может: некоторые выпуски переиздавались тогда же в переработанном виде, некоторые, или даже определенные страницы напечатать просто не успели. Недавних переизданий я не знаю.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вс мар 29, 2020 16:27

Dmitry Morozov писал(а):Очень интересная книга. Но она выходила отдельными выпусками, которые потом предполагалось переплести в несколько томов, и не по порядку. О полноте и речи быть не может: некоторые выпуски переиздавались тогда же в переработанном виде, некоторые, или даже определенные страницы напечатать просто не успели. Недавних переизданий я не знаю.

У меня вот такое издание:
Изображение
https://www.studmed.ru/krymskiy-ae-isto ... 7a3ac.html
Том III. Вроде бы как раз то, что мне нужно.

PS.
На обложке там что-то вроде эпиграфа:
Говорят, что персы из всех своих поэтов, за пять столетий, признали достойными только семерых;
а ведь и среди прочих, забракованных ими, многие будут почище меня.

Гете.

PPS.
А еще написано, что это новое, обширно переработанное издание.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вс мар 29, 2020 19:53

Первое, совсем коротенькое издание было типа недавних ротапринтов с напечатанного на машинке. Этот сдвоенный (?) выпуск отнесен к 3-му тому, и в нем может в середине не хватать тетради или нескольких - застряли по дороге из Звенигородки, где их печатал автор недалеко от родительского дома. Но всё равно его читать интересно с любого места. И важно, что ссылается на источники из первых рук, а поскольку такая классика почти вся выложена, можно легко проверить, в отличие от позднейших, избегавших указывать, у кого списали - иначе бы и не напечатали.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Иранские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2