Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопросы по истории, географии и достопримечательностям Ирана

Модератор: Dragan

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вт май 29, 2018 16:39

А в любимовском "Тартарене из Тараскона" алжирский ювелир кричал: "К шудье его!". Кто первым догадается, откуда родом был ювелир? В Тунисе - так целые селения бывших испанских мавров.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29





Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пн июн 04, 2018 15:47

Дон Гарсиа пишет:
Vino aquella tarde el Maymandar, que es el aposentador mayor que ya hemos dicho,...

Вечером того дня пришел Маймандар, то есть — как мы уже говорили — Главный квартирмейстер...


Дон Гарсиа действительно ранее упоминал некоего Хусейн-бека, которого он называл "aposentador mayor". По-испански "aposentar" — это "принять", "поселить", "разместить на постой". То есть "aposentador" — это что-то вроде квартирмейстера.
Он занимался приемом и размещением послов, а также снабжением их всем необходимым.
Теперь, видимо, дон Гарсиа приводит персидское наименование его должности.
При просмотре в интернете фрагмента книги David Blow "Shah Abbas: The Ruthless King Who Became an Iranian Legend" мне встретилось слово "mehmandar-bashi".
Я так полагаю, это его дон Гарсиа передал как "Maymandar". Что можно сказать об этом слове?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пн июн 04, 2018 18:30

По словарю 1953 г. [меhман-дар] или [миhман-дар] - "чиновник иранского правительства, назначаемый состоять при знатных иностранцах во время их пребывания в стране". "-баши" - соответственно, тюркское слово, означающее "главный". h здесь, как я уже, кажется, где-то отметил, произносится очень слабо и в приблизительные транскрипции может не попасть.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пн июн 04, 2018 21:10

Спасибо, Дмитрий.
Я еще нашел в Интернете объяснение этимологии этого слова.
Etymology: Persian mihmāndār, from mihmān guest (from Middle Persian mēhmān) + -dār holder
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вт июн 05, 2018 18:34

Хочу немного поплакаться.
Дон Гарсиа надумал вручать подарки испанского короля персидскому шаху. Сначала он хотел отдать все скопом, но Главный Мехмандар строго сказал, что так негоже. Надо, чтобы каждый предмет нес отдельно специальный человек, и чтобы вся эта процессия шла впереди посла. Вспомнились траурные церемонии, когда перед гробом на отдельной подушечке несут все награды усопшего. Посол сказал, что у него столько людей нет. Мехмандар велел не беспокоиться и на следующее утро привел с собой более 600 (шестисот!) человек. И тут дон Гарсиа решил провести инвентаризацию и начал перечислять и сверять со списком, что он должен передать шаху. Господи, сколько там всего было: оружие, сбруи, драгоценности, посуда, разнообразные виды тканей (я и по-русски некоторые не знал) и прочее, и прочее.

До сих пор еще не закончил эту перепись, решил передохнуть. Прямо Плюшкин какой-то этот дон.
Надеюсь, при приемке-передаче он не будет это все повторять.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вт июн 05, 2018 21:15

А для повторов есть Copy & Paste :)))
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср июн 06, 2018 15:45

Среди подарков были ящики с "atauxia de oro", то есть золотыми "atauxia".
Про эти "atauxia" удалось выяснить, что само слово происходит от арабского:
Del ár. hisp. attawšíyya, y este del ár. clás. tawšiyah

Но что это, не совсем понятно. Это относится к оружию.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср июн 06, 2018 19:32

Обычно "вышивка", есть же слово "золотошвейный". Но, если это не какая-нибудь перевязь, увидев тайну которой Д'Артаньян насмерть обидел мушкетёра, то что-нибудь просто украшенное золотом. Семантические сдвиги не дремлют.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср июн 06, 2018 21:24

Там еще были "fundas bordadas de oro de cañutillo" -- вот это точно "чехлы, вышитые золотыми нитями". А "atauxia de oro" -- это, наверное, "гравировка золотом". Там про мушкеты и пистолеты речь идет.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср июн 06, 2018 22:33

Тогда это называется "с золотой насечкой".
И даже слово "тауширование" есть, но стилистически оно диссонирует.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0 ... 0%B8%D0%B5
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт июн 07, 2018 10:43

Dmitry Morozov писал(а):Тогда это называется "с золотой насечкой".
И даже слово "тауширование" есть, но стилистически оно диссонирует.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0 ... 0%B8%D0%B5

Спасибо, наверное это действительно с "с золотой насечкой".
И статья про "тауширование" для меня очень полезная. Я, честно говоря, такого термина не знал.
В современном испанском это -- "ataujía". Я смотрел словарь, так Lingvo дает перевод:
ataujía - сточный жёлоб, сточная канава.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт июн 08, 2018 14:57

Дон Гарсиа использует старинную меру веса (а для жидких и сыпучих веществ -- и объема) "arroba" -- "арроба".
В словаре RAE говорится, что слово это арабского происхождения
arroba - Del ár. hisp. arrúb‘, y este del ár. clás. rub‘ 'cuarta parte'.

То есть по-арабски это "четвертая часть".
Испанская арроба равна примерно 11,5 кг. Интересно, а в арабском это тоже мера веса и, если да, чему она равна? И почему это четвертая часть? От чего?
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пт июн 08, 2018 16:37

По словарю 1940 г. - 8,25 л. Есть ещё мера, очень похожая по произношению = 0,5 л.
Под четырехкратный размер в принципе подходит кинтар = центнер. Он колебался по разным краям от 40 до 140 кг.
А вообще при средневековых мерах, если они упоминаются не для риторики, обычно указывается город (с рынком), где именно такие были приняты. Разброс при одних и тех же названиях огромный.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт июн 08, 2018 20:51

Среди подарков было 30 арроб (330 кг) кармина. Название тоже вроде происходит из арабского: Кармин (фр. carmin, от араб. قرمز‎ [кирмиз]). А что это означает?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus


Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт июн 08, 2018 21:31

Понятно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вс июн 10, 2018 21:51

Дон Гарсиа называет турецкого посла "el Chaus del Turco".
Слово "Chaus" означает "посол"? Хотя это, наверное, не персидское, а тюркское слово.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вс июн 10, 2018 22:11

По-русски это пишется "чауш". От него же фамилия Чаушеску. Помню, что встречалось в болгарских исторических романах. Позднее значение - невысокое воинское звание - "унтер-офицер", "фельдфебель", "сержант", более старое наверняка было посолиднее. В каких-нибудь комментариях есть и более точное определение в османских реалиях.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пн июн 11, 2018 10:36

Вот нашел в Интернете:

Çavuş, also anglicized Chaush and Chiaus (from Turkish: çavuş, "messenger") was an Ottoman title used for two separate soldier professions, both acting as messengers although differing in levels.

Значит, это все же некий посланник ("messenger")
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пн июн 11, 2018 11:42

Важно, что "soldier profession", а не дипломат, как можно заключить из слова "посланник". Это уже ближе к курьеру, если даже не к парламентеру.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1522
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Иранские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1