|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Vino aquella tarde el Maymandar, que es el aposentador mayor que ya hemos dicho,...
Вечером того дня пришел Маймандар, то есть — как мы уже говорили — Главный квартирмейстер...
Del ár. hisp. attawšíyya, y este del ár. clás. tawšiyah
Dmitry Morozov писал(а):Тогда это называется "с золотой насечкой".
И даже слово "тауширование" есть, но стилистически оно диссонирует.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0 ... 0%B8%D0%B5
arroba - Del ár. hisp. arrúb‘, y este del ár. clás. rub‘ 'cuarta parte'.
Çavuş, also anglicized Chaush and Chiaus (from Turkish: çavuş, "messenger") was an Ottoman title used for two separate soldier professions, both acting as messengers although differing in levels.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1