Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопросы по истории, географии и достопримечательностям Ирана

Модератор: Dragan

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вт янв 02, 2018 15:48

Тут дон Гарсиа, описывая одну из улиц в новой части Исфахана, утверждает:

...la hermosa y larga calle, á que vulgarmente llaman Charabac, que suena tanto en persiano como cuatro jardines,...

...красивая и протяженная улица, которую в народе называют Чарабак, что по-персидски звучит как "четыре сада",...

Хотелось бы знать насколько это верно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus





Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вт янв 02, 2018 16:43

Всё правильно в основном : چهار باغ . Приблизительно "чхар баг".
"Г" здесь похоже на картавое "р", тот самый звук [gh], который Марко Поло не расслышал в слове "Багдад".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт янв 04, 2018 16:46

Упоминается некий Goazil, который являлся комендантом крепости.
...Goazil, es el capitán y castellano de esta fortaleza...

Похоже, что это (Гоазил или Гуазил) все же не имя, а звание или должность.
Что можно сказать по этому поводу?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт янв 04, 2018 18:09

Ничего кроме "везира", который, кстати, превратился в испанского альгвасила, в голову не приходит. О злоупотреблении определенным артиклем в арабских заимствованиях в испанском языке я упоминал, о передаче арабского [W] через gu тоже.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт янв 04, 2018 21:26

Dmitry Morozov писал(а):Ничего кроме "везира", который, кстати, превратился в испанского альгвасила, в голову не приходит. О злоупотреблении определенным артиклем в арабских заимствованиях в испанском языке я упоминал, о передаче арабского [W] через gu тоже.


Спасибо, Дмитрий, видимо, так и есть.
Действительно, очень испанская трансформация:
[wa -> gua], [r -> l].

Вот и RAE пишет:
alguacil Del ár. hisp. alwazír, y este del ár. clás. wazīr.

К тому же далее и сам дон Гарсиа тоже пишет:
Visir ó Goazil
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт янв 04, 2018 22:36

Кстати, многое узнается нового и об испанском языке.
Некоторые значения знакомых слов довольно неожиданны:
Так fábrica -- это большое сооружение (может быть и здание и даже мост).
А castellano -- это комендант крепости.
Еще mecánicos -- люди низших сословий, работающие руками.
И прочее и прочее...
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вс янв 07, 2018 22:27

Дон Гарсиа упоминает поселок недалеко от Исфахана, который называется Dolatabat или Dowlatabad (Persian: دولت اباد‎, also Romanized as Dowlatābād and Daulatābād).
Когда я стал искать его в Wikipedia, то оказалось, что населенных пунктов с таким названием в Иране более 30 (это только те, что есть в Wikipedia).

Стало интересно, что означает это название, если оно такое популярное (типичное) для Ирана ?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пн янв 08, 2018 00:04

Дауля - арабское слово, означающее в абстрактном смысле поворот судьбы, подразумевается, в хорошую сторону. соответственно для краткости по контексту может переводиться как "богатство, могущество, благо, счастье".
Производные значения идут уже отсюда - правление - династия - правительство - государство.
"-Т-" суффикс ж.р., в арабском языке употребляется, когда дальше идет несогласованное определение, типа "преуспевание кого-то". А поскольку многие арабские слова чаще слышали в такой синтаксической функции, с несогласованным определением, то с этим суффиксом они и попадали в другие языки, в том числе и персидский. В словах "шариат", "аят" тот же суффикс, такие же слова часто становятся собственными именами, у нас самое известное, кажется - Хикмет.
"Абад", соответственно, - город. А дальше целый спектр в меру фантазии и красноречия, от "города удачи" до "города правящей династии".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пн янв 08, 2018 15:16

Спасибо за развернутый ответ.

Я подумал, что наверное имя Давлат имеет то же происхождение.
Вот нашел в Интернете.

Имя Давлат имеет арабские корни, в переводе с персидского означает «богатство», «достоинство». Слово «давлат» часто обозначало территорию в тюркских народах, поэтому имя Давлат также переводят как «государство», «держава». Существует вариант перевода имени Давлат – «счастье».

Подробнее на https://kakzovut.ru/names/davlat.html
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пн янв 08, 2018 15:42

Ну да, при заимствовании значения всегда сужаются, и от спектра остаются две-три точки.
По-русски близкие значения в выражениях "Счастье привалило" и "Ваше благородие, госпожа Удача".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср янв 10, 2018 16:46

Я тут опрометчиво пожаловался, что в Иране слишком много населенных пунктов с название Даулат-Абад, так это я поспешил. Тут мне встретился поселок с названием Абас-Абад, так этих там более 200 штук. В одной провинции Исфахан более 30.
:-)
Кстати, мне стали видны другие страницы в ссылке на перевод наших американских друзей, и я решил посмотреть, что они про сей поселок пишут в примечании. И к своему удивлению увидел, что они называют это место Абас Асад (Abas Asad). Пришлось посмотреть в рукописи -- там все же Абас Абад (Abas abad). Так что американцы тут немного накосячили, хотя нашли населенный пункт и с таким названием (Абас Асад), и даже написали, что сейчас он называется Хасанабад.
Да, Восток -- дело тонкое!
:-)
Теперь вот надо будет решить, какой из семейства Абас-Абадов посетил дон Гарсиа.
:-)
Название вроде прозрачное Абас -- шах Аббас (тем более, что дон Гарсиа пишет, что там располагался путевой дом шаха Аббаса), Абад -- город, населенный пункт. А вот у что может означать Асад, померещившийся американцам, ведь они все же нашли и такое название?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср янв 10, 2018 20:57

Асад - вообще-то, по-арабски - "лев". Соответственно, Аббас Асад теоретически может означать или "Аббас-лев", или "Аббас Львович".
Есть еще имя с не воспринимаемым европейским ухом согласным, который таджики обозначают твердым знаком и который уже обсуждали где-то в соседней ветке. Это имя встречается в "1001 ночи" и означает "самый счастливый", его вероятность тут невелика. Но если люди в основных текстах Библии не разбираются, значит могут переврать что угодно, верить им неосмотрительно.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср янв 10, 2018 21:44

В Интернете хорошо представлены населенные пункты Ирана вплоть до деревень. По каждому поселку есть географические координаты. Надо будет поискать.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср янв 10, 2018 22:11

У меня Хасанабадов на арабское название حسن اباد Гугл выдал 8.
Там и европейские соответствия есть.
Хасан - личность почтенная, почему бы в ее честь и не назвать?

https://www.google.ru/search?q=%D8%AD%D ... 2&ie=UTF-8

(если линк не срабатывает, а с арабскими вставками такое случается, нужно попробовать скопировать в браузерную строку)
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт янв 11, 2018 01:00

Хасанабадов набралось аж 36!
Через Гугл можно найти так, скопировав и вставив в окошечко:
حسن أباد (توضيح) - ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
Непосредственно на линк открытой страницы не срабатывает, появляется только заголовок без списка.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт янв 11, 2018 16:24

Спасибо, Дмитрий! Я, кажется, нашел Хасанабад, который имели в виду американцы.

Но обо всем по порядку. Покинув Аббас Абад и совершив, по его словам, длительный переход, дон Гарсиа прибыл в поселок, который он называет Emanzada. Мы уже знаем, что так называются места захоронений шиитских святых. Американские переводчики в своем примечании предполагают, что это Emamzada Ali Abbas. Я посмотрел карту и считаю, что это предположение верное. Этот поселок расположен на пути из Исфахана в Казвин, немного не доходя до города Кашена, и поблизости нет других поселков с захоронениями святых. А дон Гарсиа далее пишет, что до Кашена от этого поселка около 3 малых лиг (это примерно 17 км). То есть все сходится. Я нашел этот поселок под названием Emamzadeh Aqa `Ali `Abbas.

Кроме того мне удалось найти в Интернете необычную страницу -- на ней приведен список населенных пунктов в районе этого захоронения с указанием направления на них и расстояния до этих поселков. Уж не знаю, почему для этого захоронения имеется такая специальная страница (а узнать было бы полезно и интересно). Так вот, в этом списке есть и поселок с названием Abbas Abad, и поселок с названием Hasanabad. Казалось бы, вот он искомый Abbas Abad! Почему американцы его проигнорировали? Но, видимо, правильно проигнорировали. Этот поселок находится всего а 5,6 км от Emamzadeh Aqa `Ali `Abbas, а дон Гарсиа говорит о длительном переходе. А вот Hasanabad расположен в 22,6 км, что больше подходит. Видимо, это и есть "американский" Hasanabad.

Вот ссылка на эту страницу:
http://www.placebeam.com/?r=poi&l=33.72 ... %2C%20Iran

Но остаются некоторые неясности.

1) Португальские комментаторы (а они, насколько мне известно, сотрудничали с иранцами) считают, что это захоронение Emamzadeh Soltan Mir Ahmad. Но это захоронение находится в самом Кашене, а дон Гарсиа пишет, что до Кашена еще 17 км. Поэтому я все же считаю, что американцы ближе к истине.

2) Почему американцы считают, что Аббас Абад это именно Хасанабад: ведь есть и другие поселки на этом пути? К сожалению, никаких ссылок они не дают. Может Вы, Дмитрий, сможете прояснить этот вопрос (почему Хасанабад это бывший Аббас Абад)? Мне пока по этому поводу ничего найти не удалось.

3) Удивительно, но на упомянутой странице нет никаких сведений ни об этом святом (Aqa 'Ali 'Abbas), ни о самом захоронении, и мне ничего не удалось найти в Интернете. Может Вам, Дмитрий, по Вашим арабско-персидским поискам удастся что-нибудь найти.

PS. А Abbas Asad вместо Abbas Abad у американцев это, скорее всего, просто описка или опечатка.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт янв 11, 2018 18:48

Харам (святыню) Ака Али Аббас нагуглить арабскими буквами элементарно: اقا على عباس
https://www.google.ru/search?q=%D8%AD%D ... 2&ie=UTF-8
Там и 5 снимков явно одного и того же,
и даже ролик, увы, секундный:
https://www.youtube.com/watch?v=l7OGTTXIJSM
Там есть и пояснение, что расположен в 38 км к северо-западу от центра области Натанз (очевидно, одноименного)

А что Аббас-абад могли переименовать в Хасан-абад, так ничего удивительного, вполне укладывается в смену приоритетов...
Кто первый из них, и кто второй...
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт янв 11, 2018 22:25

Так известно, кто такой этот Aqa Ali Abbas? И хотелось бы иметь какие-то сведения
об этом мавзолее: хотя бы когда был построен и т. п.

Также хотелось бы найти какое-то подтверждение, что такой-то поселок Hasanabad
раньше именовался Abas-Abad.
У американцев об Abas-Abad (Abas-Asad) только сказано "Present-day Hasanabad".
А откуда они это взяли, неизвестно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8403
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пт янв 12, 2018 01:11

Сын вот его (один из 18):
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1 ... 0%B8%D0%BC

Понятно, почему имам-задэ.
Родился в Медине, переселился в Иран, погиб в 818 г.

А страница с описанием ближайших к святилищу населенных пунктов сейчас не открылась. Попробую еще в другой раз.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Пт янв 12, 2018 11:00

Если это тот самый Хасанабад (в чем полной уверенности нет)
https://en.wikipedia.org/wiki/Hasanabad,_Natanz
то в персидском варианте никакой бывший Аббасабад тоже не упоминается.
А указанная страница так и не открылась. Могли и отключить - там сейчас неспокойно.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Иранские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5