|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
esperantisto писал(а):Как написать «С уважением» в конце письма на персидском (желательно, латиницей)?
Oga писал(а):O! Это и правда на фарси? А так похоже на арабский... Забавно.
Oga писал(а):Да даже и "ba" похоже на арабское "bi". Хотя верю, что "ba" чисто персидское, кто же предлоги заимствует...
Oga писал(а):Нет, не очень сильно, ветка-то пустует.
Oga писал(а):Ну, арабское "bi" тоже зачастую соответсует русскому "с". Хотя, всё правильно, чаще всего "ma"a"
Rudolfpur писал(а):ba ehteram или ba arz-e ehteram.
Транскрипция, конечно, примитивная.
esperantisto писал(а):Rudolfpur, спасибо.
esperantisto писал(а):А насчёт транскрипции — так, вроде, есть UniPers (Parsiye Jahani).
esperantisto писал(а):Ещё вопрос на сходную тему: а как в телефонном разговоре попрощаться не слишком официально, но и не фамильярно (типа «Всего доброго»?
Rudolfpur писал(а):Я, наверное, несколько консервативен и старомоден. Я никак не могу понять, зачем нужен UniPers.
По роду своей работы при передаче персидских слов и фраз мне часто приходится совмещать транскрипцию с транслитерацией. Какой уж тут UniPers?! И без него проблем хватает.
esperantisto писал(а):sepâs ещё раз
Rudolfpur писал(а):Не хочу показаться занудой, но sepâs в данном случае не совсем верно. Если хотите одним словом, то лучше mamnun/motashakker(-am). Увы, без арабского не обойтись.
Относительно UniPers. Давайте вынесем это в отдельную тему обсуждения? Я с удовольствием пообщаюсь на эту тему, а, может, и кто-нибудь ещё присоединится.
Николай писал(а):Еще заключительные фразы в письме:
ارادتمند
سلام فراوان دارد
مخلص شما
باعرض سلام و ارادت
با تقديم احترامات فاﺌقه
eradětměnd — преданный (Вам)
sělam fěravan darěd — от души приветствует
mokhles shuma — искренне ваш
ba ěrze sělamu eradět — с почтительным приветом и выражением преданности
ba těqdime ehteramate faeghe — с искренним уважением
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4