Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Mukka hai

Модератор: Dragan

Mukka hai

Сообщение Alexis » Пт авг 04, 2017 16:45

Собственно, вопрос в заголовке.

Контекст: инопланетянин, попав на землю, не сразу настраивается на нужный язык и перед английским выдает расхожие фразочки на испанском, немецком и вот это Mukka hai.

Гуглеж откликается пенджабской песенкой, гуглопереводчик сообщает, что это хинди, типа "Получишь в морду", то бишь have a punch.

Можно ли этому верить, а если нет, то что это означает на самом деле?
“I wanted to ask that too. But I am shy. Unlike some. ” © Shumov
“…Вам отвечает высокая профессионалка …” © V
© Multitran
Аватара пользователя
Alexis

 
Сообщения: 1553
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2003 12:57
Откуда: Край непуганых Форсайтов





Re: Mukka hai

Сообщение putator » Пт авг 04, 2017 17:18

https://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Shaw
1974 — англ. A Little Night Flying [= Dark Icarus]
"A Little Night Flying" ("Dark Icarus") (1975)
http://nemaloknig.info/read-348417/
https://knigogid.ru/books/800611-a-litt ... ing/toread
Come' sta Usted
Ich bin ein Berliner. Mukka hai!
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Mukka hai

Сообщение eCat-Erina » Пт авг 04, 2017 18:32

Alexis писал(а):гуглопереводчик сообщает, что это хинди, типа "Получишь в морду", то бишь have a punch.

Гуглопереводчик говорит, что mukka = punch. А вот hai обычно ставится в конце предложения (грамматика) и это глагол-связка, как в английском is, который дает полноту предложения.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Mukka hai

Сообщение noname » Пт авг 04, 2017 18:51

нейтив подтвердил гуглоперевод :)
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: Mukka hai

Сообщение Alexis » Пт авг 04, 2017 21:19

Спасибо, noname.
putator, а зачем ссылка на Боба Шоу?
“I wanted to ask that too. But I am shy. Unlike some. ” © Shumov
“…Вам отвечает высокая профессионалка …” © V
© Multitran
Аватара пользователя
Alexis

 
Сообщения: 1553
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2003 12:57
Откуда: Край непуганых Форсайтов

Re: Mukka hai

Сообщение putator » Сб авг 05, 2017 00:49

Alexis писал(а):putator, а зачем ссылка на Боба Шоу?

Фикегознает. Любимый писатель, читаю с детского сада.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Индийские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1