Коллеги, подскажите, если предметом договора являются "услуги в области перевода" и о передаче авторских прав говорится только в каком-то там пункте, то за что я получаю деньги: за услуги перевода или передачу авторских прав?
Дело в том, что я перевел иностранному издательству книгу, а по закону об избежании двойного налогообложения между нашими странами именно в случае получения мною дохода "за передачу авт. прав и лицензий" заказчик снял с меня в пользу налоговой 10%. Я бы не особо удивился, но это не первый мой опыт работы и с издательствами, и с театрами - никогда с меня такой налог не брали, я все налоги платил в РФ. Разъясните, пожалуйста, ситуацию, совершенно в этом не разбираюсь.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||