Здравствуйте, уважаемые переводчики.
Для лечения за рубежом нужно перевести документы, выданные российскими врачами, на английский и легализовать их. Может ли простой переводчик (не врач) перевести и у нотариуса заверить перевод, или это должен обязательно делать врач-переводчик (диплом врача и переводчика?). И достаточно ли простого заверения у нотариуса? И что с сертификатами? Спасибо.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||