Maksym Kozub писал(а):Например, американка, вышедшая в Штатах замуж за американского гражданина Ivan Petrov и взявшая его фамилию, станет Jessica Petrov, а никак не Petrova, и дочь их будет, допустим, Amanda Petrov. И русские правила в данном случае ни при чём.
В том-то и дело, что тут не "русские" правила, а греческие.
Сочетались браком они в Греции, он - гражданин Греции, а вот рожать приходится в Бельгии - работает он теперь тут. И до последнего момента они просто не знали, что может получится такое - иначе поехали бы рожать в Грецию. А теперь уже поздно - роды на этой неделе. Так что тут чуть запутаннее ситуация.
Ребенок будет гражданином Греции - как уж папа там будет "переводить" эту справку из Бельгии, я не знаю. Мама также хочет дать ребенку российское гражданство.
А я
Выход, конечно, есть - сначала папа делает заявление в посольстве Греции, а потом уже, на основании этого свидетельства, где у ребенка будет фамилия с буквой "а" на конце, а не с буквой "с", они могут сделать перевод на русский.
Но я уже не в состоянии заниматься подобными объяснениями.
Поэтому послала им сообщение - как будет стоять в документе, так и транслитерирую.