На сайте Алекса Экслера я нашел полезную информацию о правовых и финансовых аспектах взаимоотношений автора с издательством.
КАК ЗАКЛЮЧАТЬ ДОГОВОР С ИЗДАТЕЛЬСТВОМ
http://www.exler.ru/expromt/15-02-2005.htm
Статья содержит советы авторам: на что обращать внимание, чего опасаться, как оценить гонорар.
Поскольку перевод является производным произведением, переводчик может оформить на него авторские права. В таком случае все сказанное в этой статье будет относиться и к переводчику.
На сайте Анны Мурадовой имеется раздел часто задаваемых вопросов.
Это юридические аспекты деятельности переводчика:
http://www.muradova.ru/text.php?id=191
Раздел ведет юрист Ксения Григорьева.
Много полезного.
Господи, не дай бог, модератор подумает, что я тут рекламой занимаюсь! Я просто хотел поделиться своими находками. Если что не так – отредактирую.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||