Alex писал(а):Спасибо откликнувшимся!
Мне нужно показать нашему руководству какой-нибудь нормативный документ, на который я могу сослаться.
Таким документом является "Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих", официально издаваемый Министерством труда и социального развития Российской Федерации для инспекторов по кадрам. В силу своих должностных обязанностей кадровики обязаны знать порядок установления наименований профессий рабочих и должностей служащих. При этом грамотные кадровики руководствуются указанным справочником, в котором - УВЫ! - должности инженера-переводчика нет. Просто инженер есть. И просто переводчик есть. Есть и не просто инженеры, а и-технолог, и-конструктор, и-энергетик и т.д. При этом им вменяется в обязанность чисто инженерная деятельность по очень многим направлениям, требующим специальных инженерных познаний и компетентности.
Не менее сложны и обязанности переводчика, которые могут пересекаться с компетентцией инженера лишь в части владения технической терминологией. В остальном - это "две большие разницы".
Выше я намеренно акцентировал внимание на "грамотных" кадровиках: они не возьмут на себя смелость вписывать в труд.книжку несуществующую должность. Так что придется выбирать: или-или.