Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

STEIDZAMI!!!

литовский, латышский

Модератор: Dragan

STEIDZAMI!!!

Сообщение saulite » Сб мар 31, 2007 22:09

Подскажите, пожалуйста, как литературно перевести на русский словосочетание lauku apvidu zemes! Очень желательно до завтрашнего вечера, но буду рада получить ответ в любом случае! Iepriekš liels paldies!!!
Аватара пользователя
saulite

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт фев 16, 2007 16:59





Сообщение Эвка » Сб мар 31, 2007 23:13

Навскидку - "земли в сельской местности". Для литературности контексту бы...
Аватара пользователя
Эвка

 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 15:28
Откуда: Latvia

Сообщение saulite » Вс апр 01, 2007 00:51

:oops:
Zemes reforma aptver visas republikas lauku apvidu zemes un tiek veikta divās kārtās
Аватара пользователя
saulite

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт фев 16, 2007 16:59

Сообщение Эвка » Вс апр 01, 2007 17:28

Ну да, выходит что-то вроде "Земельная реформа охватывает земли в сельской местности по всей республике, и проводится в два этапа"...
Аватара пользователя
Эвка

 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 15:28
Откуда: Latvia

Сообщение saulite » Вс апр 01, 2007 18:42

Огромное спасибо! Вы мне очень помогли!
Аватара пользователя
saulite

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт фев 16, 2007 16:59

Сообщение Эвка » Вс апр 01, 2007 21:26

saulite

На здоровье :)
Аватара пользователя
Эвка

 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 15:28
Откуда: Latvia



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Балтийская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3