|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
gaga писал(а):Фамилия Deveikyte принадлежит незамужней женщине?
Имеет право оставить фамилию мужа или вернуть свою девичью. Формы женских фамилий в лит. не предусматривают признак "разведенная".gaga писал(а):А если женщина в разводе как будет ее фамилия
gaga писал(а):Genute и Genovaite это одно и то же имя или нет
Исходя из этого, если фамилия супруга не оканчивается на -ов, -ев, -ин, -ын, -ий, -ый, -ой, новая фамилия супруги будет в точности совпадать с фамилией супруга, то есть, Юзенас. Пример: в Новгородском районе проживает некая Казлаускас, видимо, замужем за литовцем.Tai-ka писал(а):Живем в России.
У будущего мужа фамилия Юзенас, литовские корни.
Скажите, как это переводится с литовского
Tai-ka писал(а):в основном вопрос в этом! Мне нужно знать.
Tai-ka писал(а):Ивановский - имеющий отношение к ивану. Иван - русское мужское имя.
Вернуться в Балтийская набережная
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2