Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Литовские имена

литовский, латышский

Модератор: Dragan

Литовские имена

Сообщение Ufenok » Вт мар 28, 2006 00:39

Подскажите, пожалуйста, как написать на литовском отчество Альгимантович и фамилию Щербавичене (с диакритическими знаками).

Заранее спасибо!
Ufenok

 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: Пт мар 24, 2006 10:00
Откуда: Москва





Сообщение oneway » Вт мар 28, 2006 07:27

Ščerbavičienė

С отчетсвом сложнее, не употребляется. B документах пишут "s. Algimanto" (сын Альгимантаса) или "Tėvo vardas: Algimantas ", "Tėvavardis: Algimantas"
oneway

 

Сообщение Julia H. » Вт мар 28, 2006 08:19

Отчество мужское, а фамилия - женская. Речь идет о двух разных людях?
По-немецки "нах" (nach) означает направление движения. По-русски - тоже, но конкретнее. (Взаимопроникновение культур)
Аватара пользователя
Julia H.

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 15:14
Откуда: Москва
Язык(-и): нем-рус

Сообщение Ufenok » Вт мар 28, 2006 08:24

Джиби, спасибо Вам!

Да, JuliaH, это два разных человека.
Ufenok

 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: Пт мар 24, 2006 10:00
Откуда: Москва

Сообщение gaga » Вс май 11, 2008 15:56

Скажите , кто знает, Genute и Genovaite это одно и то же имя или нет? Фамилия Deveikyte принадлежит незамужней женщине? А если женщина в разводе как будет ее фамилия?
Спасибо.
gaga

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб янв 12, 2008 21:27
Откуда: Москва

Сообщение Mara » Вс май 11, 2008 16:11

gaga писал(а):Фамилия Deveikyte принадлежит незамужней женщине?


Это девичья фамилия (по отцу), женщину никто насильно не заставляет ее менять при замужестве. Может быть и замужем, и нет.

gaga писал(а):А если женщина в разводе как будет ее фамилия
Имеет право оставить фамилию мужа или вернуть свою девичью. Формы женских фамилий в лит. не предусматривают признак "разведенная".



gaga писал(а):Genute и Genovaite это одно и то же имя или нет


Формально нет, но Генуте может быть самостоятельное имя или ласкательное от Гене, Геновайте, Геновефа.
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42

Re: Литовские имена

Сообщение Анастасия В. » Ср дек 10, 2008 18:04

Коллеги, как правильно перевести с литовского языка имя "Valdas" - Валдас или Вальдас?

Смотрела действующие правила по ссылке:
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=mtz

но так и не могу понять, с мягким или без.

Заранее благодарю.
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Re: Литовские имена

Сообщение Julia H. » Чт дек 11, 2008 01:17

Имя президента Литвы Валдаса Адамкуса во всех СМИ пишут без мягкого знака.
По-немецки "нах" (nach) означает направление движения. По-русски - тоже, но конкретнее. (Взаимопроникновение культур)
Аватара пользователя
Julia H.

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 15:14
Откуда: Москва
Язык(-и): нем-рус

Re: Литовские имена

Сообщение AngelinaЯ » Ср окт 21, 2009 21:42

помогите пожалуйста... какое будет правильное написание на литовском языке имени "Ангелина" и фамилии "Гирдзюшас". и какое написание у этой же фамилии, но у незамужней девушки?
AngelinaЯ

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 21:05

Re: Литовские имена

Сообщение Mara » Ср окт 21, 2009 22:08

Girdziušas
Angelina Girdziušaitė
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42

Re: Литовские имена

Сообщение Наивный » Ср окт 21, 2009 22:10

1) Angelina

2) Girdziušas
http://www.google.lv/search?hl=lv&newwindow=1&q=+Girdziu%C5%A1as&btnG=Mekl%C4%93t&meta=&aq=f&oq=

!!! - Girdziušas - сейчас фамилия в мужском варианте.


Фамилия маленькой девочки будет писаться как Girdziušaitė
http://www.photodom.com/ru/showfoto.php?fotoid=595766

http://images.google.lv/images?hl=lv&newwindow=1&q=Girdziu%C5%A1aite&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Инфа 99%! Но лучше подождать мнения людей говорящих по-литовски. Я знаком с этим языком поверхностно.
Наивный

 
Сообщения: 523
Зарегистрирован: Вс июл 26, 2009 17:52
Откуда: Латвия
Язык(-и): pl, lv

Re: Литовские имена

Сообщение AngelinaЯ » Чт окт 22, 2009 20:01

Cпасибо вам огромное!!!
AngelinaЯ

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср окт 21, 2009 21:05

Re: Литовские имена

Сообщение Alfredas » Ср дек 09, 2009 00:18

Angelina Girdziušaitė - eto nezamuzhnaya devoushka

Girdziušienė - zamuzhom

Girdziušas - eto on, t.e. muzhchina
Alfredas

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс дек 06, 2009 00:07

Re: Литовские имена

Сообщение Tai-ka » Пт фев 05, 2010 01:41

Доброго времени суток!
Помогите, пожалуйста. У будущего мужа фамилия Юзенас, литовские корни.
Скажите, как это переводится с литовского и как будет на литовском звучать женский вариант моей будущей фамилии, когда я выйду замуж.
Живем в России.
Tai-ka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 05, 2010 01:38

Re: Литовские имена

Сообщение Farid » Пт фев 05, 2010 23:12

Tai-ka писал(а):Живем в России.
Исходя из этого, если фамилия супруга не оканчивается на -ов, -ев, -ин, -ын, -ий, -ый, -ой, новая фамилия супруги будет в точности совпадать с фамилией супруга, то есть, Юзенас. Пример: в Новгородском районе проживает некая Казлаускас, видимо, замужем за литовцем.
Если бы Вы скрепили семейные узы на родине Вашего мужа, то стали бы обладательницей фамилии Юзенене *).
-------------------------------------------------------
*) Поправьте, знающие литовский язык и литовскую антропонимику, если я ошибся. Спасибо.
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Re: Литовские имена

Сообщение Tai-ka » Вт фев 09, 2010 19:32

У будущего мужа фамилия Юзенас, литовские корни.
Скажите, как это переводится с литовского


в основном вопрос в этом! Мне нужно знать.
А то с английским переводом - совсем всё плохо получается....
Tai-ka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 05, 2010 01:38

Re: Литовские имена

Сообщение Mara » Вт фев 09, 2010 19:59

Tai-ka писал(а):в основном вопрос в этом! Мне нужно знать.


Вам нужно знать "как переводится"? Постараюсь ответить, если скажете мне как "переводится" с русского напр. Ивановский.
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42

Re: Литовские имена

Сообщение Tai-ka » Сб фев 13, 2010 17:17

Ивановский - имеющий отношение к ивану. Иван - русское мужское имя.
Tai-ka

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 05, 2010 01:38

Re: Литовские имена

Сообщение Mara » Сб фев 13, 2010 17:43

Tai-ka писал(а):Ивановский - имеющий отношение к ивану. Иван - русское мужское имя.

Юзенас - имеющий отношение к литовскому мужскому имени Юозас, Юзас, имени Юзе (женское либо вариант мужского Юозас).
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Балтийская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2