Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Литовский. Термины по религиозной тематике

литовский, латышский

Модератор: Dragan

Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Анастасия В. » Чт дек 01, 2005 13:35

Уважаемые,

подскажите как перевести

vidinis savasties pasaulis

Смысл я понимаю, но как поточнее? Внутренний мир не очень подходит, но что-то в этом роде.

И как по-литовски будет "чувство собственной важности", "чувство собственной ущербности", "зов". К последнему pašaukimas мне не очень нравится.
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря





Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение olavju » Чт дек 01, 2005 20:31

Kassandra писал(а):И как по-литовски будет "чувство собственной важности", "чувство собственной ущербности", "зов". К последнему pašaukimas мне не очень нравится.


Так прям напрашивается savireikšmės jausmas, но, кажется, такого слова нету :-(

А что там про "зов"? Лемхен говорит: šaukimas, kvietimas :roll:
Аватара пользователя
olavju

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 22:20
Откуда: Вильнюс (Литва)

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение oneway » Чт дек 01, 2005 20:39

olavju писал(а):

Так прям напрашивается savireikšmės jausmas, но, кажется, такого слова нету :-(

А что там про "зов"? Лемхен говорит: šaukimas, kvietimas :roll:


Manau, kad tik saviraiška yra, o čia ne tas. Gal suvokimas, savojo reikšmingumo suvokimas (ir sureikšminimas :wink: )

Pas Kasandrą tas šauksmas panašus į trauką, nenugalima, galinga trauka? Traukia, nors tu ką :grin:
oneway

 

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Valius » Пт дек 02, 2005 10:42

olavju писал(а):А что там про "зов"? Лемхен говорит: šaukimas, kvietimas :roll:


Aš tai „зов“ versčiau „šauksmas“. „Šaukimas“, o tuo labiau - „kvietimas“, labai jau švelnūs. :-)
Аватара пользователя
Valius

 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт ноя 04, 2005 10:52
Откуда: Литва / Lithuania

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Valius » Пт дек 02, 2005 10:52

olavju писал(а):Так прям напрашивается savireikšmės jausmas, но, кажется, такого слова нету :-(


Yra „savigarba“ :wink:

O šiaip tai „чувство собственной важности“, „чувство собственной ущербности“, „зов“ yra tokie... iškilnūs, patetiški žodžiai, kuriems vargu ar įmanoma parinkti tikslius atitikmenis lietuvių kalboje. Kaip išverstumėte „возлежать“, „возрадоваться“, „взалкать“? Tokiais atvejais reikia panaršyti daugiatomį lietuvių kalbos žodyną (www.lkz.lt) ir rasti ten kokių pasenusių arba dialektinių žodžių, kurie tokiame tekste panašiai skambės.
Последний раз редактировалось Valius Пт дек 02, 2005 11:02, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
Valius

 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт ноя 04, 2005 10:52
Откуда: Литва / Lithuania

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Valius » Пт дек 02, 2005 11:01

Kassandra писал(а):подскажите как перевести

vidinis savasties pasaulis


Подумайте, как обыграть слово «самость». Может его самого будет достаточно или «своя самость» («vidinė savastis» - тоже масляное масло в некотором смысле).
Аватара пользователя
Valius

 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт ноя 04, 2005 10:52
Откуда: Литва / Lithuania

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Анастасия В. » Пт дек 02, 2005 16:17

Valius писал(а):
Kassandra писал(а):подскажите как перевести

vidinis savasties pasaulis


Подумайте, как обыграть слово «самость». Может его самого будет достаточно или «своя самость» («vidinė savastis» - тоже масляное масло в некотором смысле).


Возможно это для красоты так сказано, потому что по сути - это "сущность" человека, т.е. его внутренний мир, как бы его внутреннее "бытие".

Спасибо всем за ответы.
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Анастасия В. » Пт дек 02, 2005 16:19

Джиби писал(а):Manau, kad tik saviraiška yra, o čia ne tas. Gal suvokimas, savojo reikšmingumo suvokimas (ir sureikšminimas :wink: )

Pas Kasandrą tas šauksmas panašus į trauką, nenugalima, galinga trauka? Traukia, nors tu ką :grin:


Джиби, не дико ли звучит по-литовски savojo reikšmingumo suvokimas :?: :roll:
Savigarba наверно лучше подойдет.

Mane jau irgi kažkur traukia... :lol:
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Re: Литовский. Термины по религиозной тематике

Сообщение Анастасия В. » Пт дек 02, 2005 16:22

Valius писал(а):Aš tai „зов“ versčiau „šauksmas“. „Šaukimas“, o tuo labiau - „kvietimas“, labai jau švelnūs. :-)


Labai tinka, ačiū, nes tai yra arti pašaukimo.
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Сообщение Анастасия В. » Чт дек 22, 2005 11:19

Есть ли разница в литовском слов тупости и глупости?
В словаре есть kvailumas и bukaprotiškumas.

И как бы вы перевели - "очень развитые интеллектуалы как правило исключительно тупы".
Теряюсь в догадках просто.
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Сообщение olavju » Пт дек 23, 2005 00:43

"очень развитые интеллектуалы как правило исключительно тупы".


Оксюморон прям какой-то :roll: Честно говоря, не могу понять смысла.. может имеется в виду, что они простых вещей не понимают?

Насчёт глупости и тупости..

Если брать русский язык, думаю в литовском тоже самое, то по моему восприятию, глупый человек - это не образованный, мало знающий, а тупой - это больше я бы сказала "тормоз" :) Практически синонимы.

По Ожегову так точно синонимы, смотри:
тупой -
Лишённый острого восприятия, несообразительный, а также свидетельствующий об умственной ограниченности.
Тупой ум. Тупой человек

глупый
С ограниченными умственными способностями, несообразительный, бестолковый. :-)
Глупый человек

Мне кажется в литовском тоже самое
:roll:
Аватара пользователя
olavju

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 22:20
Откуда: Вильнюс (Литва)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Балтийская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3