Trolling Prankster писал(а):Или пирамиду сам себе воздвиг бы
На этот диагноз уже было намякнуто выше (т.е. по поводу "воздвиг"):
putator писал(а):Квинт Гораций Флакк тридцатая ода третьей книги Ad Melpomenen
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Trolling Prankster писал(а):Или пирамиду сам себе воздвиг бы
putator писал(а):Квинт Гораций Флакк тридцатая ода третьей книги Ad Melpomenen
mikhailo писал(а):А у Валерия Михайловича будет бесплатное.
Какая странность. То переводчики всех убеждают, что дешёвый перевод, не говоря уж о бесплатном, хорошим быть не может, а то тут уже прям облизываются на халяву. Лукавое племя.
На этот диагноз уже было намякнуто выше (т.е. по поводу "воздвиг"):
John Gower писал(а):Эммм... Я могу кое-чего рассказать из своего опыта в духе "как-начать-я-ничего-не-умею". Но интересно ли это хоть кому-то?
Наталья Шахова писал(а):А вот, к примеру, есть у нас "Энциклопедия переводчика" - очень похожий жанр. Ее кто-нибудь читает? Судя по вопросам новичков - нет.
Обязательно нужен интерактив с песнями и плясками в режиме реального времени?
putator писал(а):А у Валерия Михайловича будет бесплатное.
putator писал(а): "А у Валерия Михайловича будет бесплатное" не предполагалось наличия буквального (дословного) читаемого смысла.
М.б. за город съездить, отвлечься чем-нибудь, если времени стало больше, а работы меньше.
mikhailo писал(а):Проблема в том, что то, что хочет делать Валерий, не является школой. В школе ученики общаются с учителями, получают разъяснение материала и задания для самостоятельной работы. Там всегда есть учитель, к которому можно обратиться.
Alter Ego писал(а):- представление об исходном уровне обучающихся
- представление о желательном конечном уровне (целях обучения)
azyus писал(а):Про идеи Валерия: есть уже аналоги.
Drunya писал(а):мало для кого представляет интерес.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5