Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Семинар "Устный перевод и переводческая деятельность"

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

Семинар "Устный перевод и переводческая деятельность"

Сообщение Olga_MTA » Ср мар 06, 2013 14:37

Уважаемы переводчики!

Один из ведущих переводчиков России - Чужакин Андрей Павлович (г. Москва) совместно с Moscow Translation Agency приглашают на мультимедийный интерактивный семинар.

• Устный перевод (особенности, виды и трудности)
• Переводческая скоропись – практика применения и развития
• Отработка и углубление приемов скорописи Вопросы и ответы по последовательному синхронному переводу
• Применение евростандартов конференц-перевода на практике
• Тренировка видов перевода:
перевод с листа с/на иностранный язык
перевод диалога (беседы/интервью)
перевод выступлений
• Неформальное общение – роль и задачи перевода
• Демонстрация учебных видеоматериалов с переводом

Объем аудиторной работы: 8 академических часов.
Семинар включает в себя информационный или обучающий блок, дискуссии, тренинги, а также деятельность в группах.
Выдается сертификат на двух языках.

Место и время проведения:
14 марта, 10:00
Cabinet Lounge, зал Третьяков
109012, Москва, Новая площадь, д. 6

Заявку на участие отправляйте, пожалуйста, по адресу office@mtagency.ru, в письме укажите:
1. ФИО
2. Контактный телефон
3. Адрес электронной почты

Вы можете скачать презентацию с более подробной информацией по ссылке: http://rusfolder.com/35340992
Olga_MTA

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср мар 06, 2013 14:23





Re: Семинар "

Сообщение Natalia Druzhinina » Ср мар 06, 2013 15:02

А затем в Санкт-Петербурге 27-28 марта 2013 года состоится мультимедийный интерактивный семинар Андрея Павловича Чужакина «Устный перевод в 21 м веке, традиции и инновации»
Интерактивный семинар одного из ведущих теоретиков и практиков перевода в России Андрея Павловича Чужакина

Мультимедийный интерактивный семинар «Устный перевод в 21 м веке, традиции и инновации» состоится 27-28 марта 2013 года в рамках международной конференции «Язык и культура в эпоху глобализации», организуемой кафедрой теории языка и переводоведения СПбГУЭ.

Программа семинара включает в себя следующие направления работы:

1 день: 6 часов

- последовательный перевод в экономической сфере: сложности, типичные ошибки и способы их нейтрализации;

- переводческая скоропись, предназначенная для оптимизации процесса устного перевода и повышения его адекватности;

- протокол VII , самопрезентация, резюме и визитная карточка;

- практикум перевода.

2 день: 6 часов

- Евростандарты устного перевода и их применение в России;

- кризис родного языка и УП;

- теория и практика конференц-перевода;

- практикум перевода.

Программа семинара рассчитана на 16 часов (включая аудиторные занятия, домашние задания и лабораторные работы)

Семинар ориентирован на студентов лингвистических ВУЗов, профессиональных переводчиков.

Количество участников ограничено.

Участие в семинаре будет подтверждено документально.

Участие платное. За информацией обращаться по тел. 310-51-60,

Кафедра Теории языка и переводоведения СПбГУЭ.
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6