|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Elena Iarochenko писал(а):Или привлечь НЛП в какой-то иной форме?
Николай Дупленский писал(а):Не важно в какой форме,
Важно, чтобы подобные заказчики/организаторы не думали, что наём синхронных переводчиков...
Дорогой выпускник!
Ассоциация выпускников Вашего любимого университета рада приветствовать Вас.
В жизни нашего ВУЗа ежедневно происходит множество событий. Хочу рассказать Вам об одном из самых ярких за последнее время –ПГЛУ стал победителем конкурса среди высших и средних специальных учебных заведений на право создания центров подготовки волонтеров для Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи в 2014 году.
Наш университет получил Диплом "Волонтерский Центр СОЧИ-2014" по трем направлениям:
1.обслуживание делегаций, протокол, лингвистические услуги;
2.административная деятельность и аккредитация;
3.коммуникация и СМИ.
На базе ПГЛУ планируется подготовить около 1500 волонтеров различных возрастных групп: студенты 18-25 лет, работающие 25-55/60 лет, пенсионеры 55/60-80 лет.
Волонтеры также будут активно привлекаться к проведению саммита АТЭС во Владивостоке в 2012 году, XXVII Всемирной летней Универсиады в Казани в 2013 году, Чемпионата мира по футболу в 2018 году.
В этом году наш Волонтерский центр начал широкомасштабный набор волонтеров, для их последующего обучения и отбора. Активная деятельность в этом направлении позволяет нам двигаться в ногу со временем, а также внести свой вклад в развитие Олимпийского движения России.
Если Вас интересует более полная информация, то Вы можете ответить на данное письмо посредством электронной почты или позвонить по номеру 88793400329. Ваш координатор Екатерина.
Не забывайте нас! Мы Вас любим и ценим. Всегда рады сотрудничать.
Ассоциация выпускников.
Валерий Афанасьев писал(а): Тогда на краешке, возле обваловки, и сооружают "скворечник дощатый, обыкновенный, вентилируемо-поддуваемый". И что-то покамест еще ни один переводчик из посидевших в этой кабинке ни здоровья не повредил, ни в профессии не разочаровался. Наоборот, пока ноги носят, все так и рвутся вернуться. И платят там всего 4000, и даже не в день, а в сутки. И работа - круглосуточно, а спишь когда удастся. Так что кабинка синхрониста намного, намного лучше. В ней и денег больше платят, и зимой гораздо теплее
Katrin писал(а):Если за свои права не бороться, то все так и будут сидеть в "скворечниках".
Валерий Афанасьев писал(а):Конечно же надо бороться. Я тоже за мир во всем мире и за права трудящихся. Теоретически.
Alter Ego писал(а):Еще есть вполне практическая история AIIC. И что нам до нее - чистая ведь марсианская теория.
Валерий Афанасьев писал(а):Действительно, проблемы вахтовиков на буровой мало интересуют синхронистов.
Elena Iarochenko писал(а):У меня давно сложилось впечатление, что синхронистов интересуют только синхронисты.
Валерий Афанасьев писал(а):Неестественно - когда синхронисты пытаются делать заявления от имени всех переводчиков вообще и пытаются представлять всех переводчиков вообще.
Мастер профессиональной коммуникации должен почетче выражаться, нет?
Валерий Афанасьев писал(а):Это понятно. И это естественно. Неестественно - когда синхронисты пытаются делать заявления от имени всех переводчиков вообще и пытаются представлять всех переводчиков вообще. Лично я только приветствовал бы появление Ассоциации переводчиков-синхронистов России. И пусть себе там обсуждают свои насущные проблемы с кабинками, которые для них действителньо насущны. И/или свои синхронистские ставки, которые не имеют ничего общего с теми деньгами, в которых крутятся остальные.Elena Iarochenko писал(а):У меня давно сложилось впечатление, что синхронистов интересуют только синхронисты.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6