Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Конкурс "Я - переводчик!"

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

Выберите из списка трех авторов, чьи конкурсные эссе вам понравились больше всего

Опрос закончился Чт мар 11, 2010 00:02

Чагаева Тамара http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay157
7
9%
Липатова Елена http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay8
8
11%
Павлович Марк http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay64
2
3%
Дудник Игорь http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay70
0
Голосов нет
Галкин Александр http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay142
4
5%
Бормотова Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay90
10
13%
Марченко Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay89
0
Голосов нет
Абдуллин Нияз http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay124
4
5%
Гарник Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay149
2
3%
Петраш Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay40
1
1%
Борщевский Иван http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay60
1
1%
Гордов Валерий http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay122
15
20%
Беленькая (Гринберг) Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay146
0
Голосов нет
Буртелов Лев Вадимович http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay147
2
3%
Валентинова Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay158
0
Голосов нет
Гулидова Мария Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay159
0
Голосов нет
Муравьева Юлия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay99
1
1%
Кирилович Ольга http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay1
1
1%
Врагова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay51
0
Голосов нет
Григорьева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay76
1
1%
Эйвадис Роман http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay77
1
1%
Рогозин Олег http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay115
1
1%
Демичев Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay44
1
1%
Шуляк Борис http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay63
1
1%
Соловьева Галина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay71
0
Голосов нет
Елисеева Марина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay114
0
Голосов нет
Вольфцун Ольга Владимировна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay139
1
1%
Якушев Виктор http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay141
0
Голосов нет
Ершова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay155
3
4%
Муртазина Эльвира http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay11
3
4%
Глебов Максим http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay34
0
Голосов нет
Стародубцева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay67
1
1%
Шелепова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay74
0
Голосов нет
Исламова Диана http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay92
3
4%
Лежнина Анастасия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay110
0
Голосов нет
Привалова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay116
0
Голосов нет
Осминкин Антон http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay121
1
1%
 
Всего голосов : 75

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср янв 06, 2010 22:21

Doctor, Вы не на плацу, гавкать необязательно.

==Пользователю вынесено предупреждение за нарушение п. 3 правил форума. Администратор==
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 6853
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)





Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Салюля » Чт янв 07, 2010 14:29

Vladimir F. писал(а):
Aovin писал(а):
L.B. писал(а):Как я провел лето...

Любопытно, какой интерес для бюро переводов читать "школные сочинения", да еще за них деньги давать? :o


Причина есть, поверьте, и даже не одна. Я уверен, что и Вы, если подумаете, сможете назвать несколько штук.

Кстати, коллеги, если есть идеи по поводу новых конкурсов для переводчиков - предлагайте. За интересную идею готов даже назначить маленький приз - 100 евро.



А как насчет литературных переводов сонетов? Идея?
Салюля

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Чт янв 07, 2010 14:19

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Absolute » Пт янв 08, 2010 11:31

Vladimir F. писал(а):
Aovin писал(а):
L.B. писал(а):Как я провел лето...

Любопытно, какой интерес для бюро переводов читать "школные сочинения", да еще за них деньги давать? :o


Причина есть, поверьте, и даже не одна. Я уверен, что и Вы, если подумаете, сможете назвать несколько штук.

Кстати, коллеги, если есть идеи по поводу новых конкурсов для переводчиков - предлагайте. За интересную идею готов даже назначить маленький приз - 100 евро.


У меня есть такая идея - можно собрать оригинальные высказывания должностных лиц (например, такое - "мочить в сортире", - недавно прочитала, что есть такое) и перевести их на иностранный язык. С учетом локализации, т.е. приблизить к менталитету целевого языка, или, даже, найти эквивалент. Суть в том, чтобы передать смысл.
Absolute

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс ноя 22, 2009 18:27

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Ksenka » Пн янв 11, 2010 20:39

Скажите, а я еще не совсем переводчик, но очень скоро им стану. Могу ли я присылать свои работы???
Ksenka

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пн янв 11, 2010 20:34

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт янв 12, 2010 09:08

Ksenka писал(а):Скажите, а я еще не совсем переводчик, но очень скоро им стану. Могу ли я присылать свои работы???


Сожалею, но условия конкурса не позволяют принять у Вас работу.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Ambessa » Ср янв 13, 2010 18:04

То есть от студентов, учащихся на старших курсах языковых специальностей, работы приниматься не будут? Я правильно поняла?
Ambessa

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 17:59

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср янв 13, 2010 22:07

Студенткам, учащимся на младших курсах языковых специальностей, следует подать на конкурс Мисс Переводчица, коий рекомендую организовать с означенной выше целью "создавать условия для ... онлайновых встреч переводчиков". Ничто так не стимулирует на подъем, как бикини от La Perla.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 6853
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Alter Ego » Чт янв 14, 2010 03:41

La Perla все же чаще встречается в оффлайне. Ошибка в определении целеой аудитории? :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 12924
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Чт янв 14, 2010 08:03

Ambessa писал(а):То есть от студентов, учащихся на старших курсах языковых специальностей, работы приниматься не будут? Я правильно поняла?


Работы принимаются от переводчиков - вот главный критерий. Если у Вас есть достаточный опыт работы переводчиком, если уровень эссе будет выше школьно-студенческого, то мы такую работу примем.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение TatyanaLsk » Вт янв 19, 2010 12:06

Да уж... когда я сказала своему молодому человеку, что отправила эссе на конкурс, он тоже не смог понять, зачем кому-то его проводить, да еще деньги платить победившим :) Меня очень это расстроило, сразу почувствовала себя глупой и наивной... Я то об этом не задумывалась, я и строки с суммами пропустила при первом чтении объявления... Мне просто очень хотелось что-нибудь написать, этакая тоска по "школьным сочинениям", как кто-то тут выразился :) Задумывалась даже о ведении блога, но это уже слишком, а тут конкурс! Так что я на самом деле хочу сказать спасибо организаторам за такую возможность высказаться, тем более что переводчики всегда воспринимаются просто передатчиками информации, хотя представители этой профессии могут поведать одни из самых интересных "профессиональных" историй. Спасибо вам за то, что заинтересовались не нашими резюме, а тем кто мы есть и как пришли в эту профессию!
TatyanaLsk

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн июн 30, 2008 13:37

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт янв 19, 2010 16:02

TatyanaLsk, спасибо за позитив, в этой ветке его явно не хватает. Хочу сказать, что к данному моменту прислано несколько десятков эссе, что довольно неплохо, особенно если учесть, что широкой рекламы конкурса не было. Уверен, что даже скептикам будет любопытно почитать конкурсные работы.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение LyoSHICK » Вт янв 19, 2010 16:10

Vladimir F. писал(а):Уверен, что даже скептикам будет любопытно почитать конкурсные работы.

Гдекогда. Февраль?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9073
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт янв 19, 2010 16:32

Конкурсные работы будут доступны на сайте бюро переводов "Прима Виста" сразу после подведения итогов конкурса, т. е. после 15 февраля.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Наталья Е. » Сб янв 30, 2010 19:00

Здравствуйте, уважаемые организаторы конкурса!
Я отправила свое произведение на указанный адрес еще в середине января (дважды), но подтверждения так и не получила. Значит ли это, что мое эссе не принято?
С ув. Наталья
Наталья Е.

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб янв 30, 2010 18:56

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Nata-Lia » Вс янв 31, 2010 04:08

Здравствуйте, работу отправила, надеюсь получить подтверждение.
Nata-Lia

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 02:37

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вс янв 31, 2010 10:44

Если вы не получили подтверждения, можете направить нам работу еще раз на другой e-mail: a1@primavista.ru. Есть вероятность, что письмо могло быть случайно удалено фильтром против спама.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Вс янв 31, 2010 13:03

Vladimir F. писал(а):Есть вероятность, что письмо могло быть случайно удалено фильтром против спама.

Может стоит проверить, что еще отсек фильтр? Обидно будет, если пропадут чьи-нибудь конкурсные работы.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 36157
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вс янв 31, 2010 14:14

eCat-Erina писал(а):
Vladimir F. писал(а):Есть вероятность, что письмо могло быть случайно удалено фильтром против спама.

Может стоит проверить, что еще отсек фильтр? Обидно будет, если пропадут чьи-нибудь конкурсные работы.


Конечно обидно. Мы на конкурсной странице специально дали номер телефона для тех случаев, когда от нас не поступит подтверждение. А фильтр на сервере сразу удаляет спам. Иначе нужно специально человека сажать, чтобы он каждый день просматривал несколько тысяч спам-писем. Е-mail a1@primavista.ru - без всяких фильтров.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Nata-Lia » Вс янв 31, 2010 15:44

Спасибо, продублировано на другой адрес
Nata-Lia

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 02:37

по поводу новых конкурсов

Сообщение Nata-Lia » Вс янв 31, 2010 16:11

Можно объявить конкурс на лучшие советы начинающим фрилансерам или лучший алгоритм работы переводческого бюро: где искать заказы, как за одну ночь стать специалистом в новой для себя области, текст из которой предстоит переводить и т.д.

Можно также развлекаться обратными переводами на языки, с которых сделан перевод литературного текста (условие - переводчик не должен быть знаком с оригиналом, вопрос только, как это проверить), у кого получится ближе всего к оригинальному тексту, тот и победил :)

Да мало ли - например, эквиритмичный перевод текстов песен (на иностранные языки или, наоборот, на русский) - так, чтоб их можно было петь. Если переводчик еще и музыкально одарен, можно объявить конкурс на лучшую звукозапись собственного (обратного) перевода :)

Ну и так далее.
Nata-Lia

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 02:37

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2