Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Конкурс "Я - переводчик!"

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

Выберите из списка трех авторов, чьи конкурсные эссе вам понравились больше всего

Опрос закончился Чт мар 11, 2010 00:02

Чагаева Тамара http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay157
7
9%
Липатова Елена http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay8
8
11%
Павлович Марк http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay64
2
3%
Дудник Игорь http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay70
0
Голосов нет
Галкин Александр http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay142
4
5%
Бормотова Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay90
10
13%
Марченко Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay89
0
Голосов нет
Абдуллин Нияз http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay124
4
5%
Гарник Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay149
2
3%
Петраш Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay40
1
1%
Борщевский Иван http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay60
1
1%
Гордов Валерий http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay122
15
20%
Беленькая (Гринберг) Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay146
0
Голосов нет
Буртелов Лев Вадимович http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay147
2
3%
Валентинова Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay158
0
Голосов нет
Гулидова Мария Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay159
0
Голосов нет
Муравьева Юлия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay99
1
1%
Кирилович Ольга http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay1
1
1%
Врагова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay51
0
Голосов нет
Григорьева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay76
1
1%
Эйвадис Роман http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay77
1
1%
Рогозин Олег http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay115
1
1%
Демичев Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay44
1
1%
Шуляк Борис http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay63
1
1%
Соловьева Галина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay71
0
Голосов нет
Елисеева Марина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay114
0
Голосов нет
Вольфцун Ольга Владимировна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay139
1
1%
Якушев Виктор http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay141
0
Голосов нет
Ершова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay155
3
4%
Муртазина Эльвира http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay11
3
4%
Глебов Максим http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay34
0
Голосов нет
Стародубцева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay67
1
1%
Шелепова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay74
0
Голосов нет
Исламова Диана http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay92
3
4%
Лежнина Анастасия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay110
0
Голосов нет
Привалова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay116
0
Голосов нет
Осминкин Антон http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay121
1
1%
 
Всего голосов : 75

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Doctor » Вс янв 31, 2010 19:42

Не забывайте, что у нас семинары есть.
Организаторам же желаю, вовремя фильтры против спама снимать.
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский





Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Nata-Lia » Пн фев 01, 2010 14:38

ura, spasibo, prishlo podtverzhdenie!
Nata-Lia

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 02:37

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Наталья Е. » Пт фев 05, 2010 17:57

Люди!
Дайте отдохнуть бедному попугайчику - сегодня уже 5 февраля! :wink:
Наталья Е.

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Сб янв 30, 2010 18:56

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Nata-Lia » Вт фев 09, 2010 03:56

да, кстати, а что теперь? ну вот послали мы работы - и что дальше?
точнее, когда что-нибудь станет известно?
Nata-Lia

 
Сообщения: 17
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 02:37

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт фев 09, 2010 08:03

Результаты будут опубликованы на сайте "Прима Висты" 15 февраля. Сейчас уже вижу, что на подведение итогов нужно было взять больше времени. Всего было прислано 159 работ, причем встречаются довольно объемные труды. В сумме получилась довольно объемная книга на 500 страниц. Есть очень интересные эссе, так что победители будут достойными.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Slava Tkachenko » Вт фев 09, 2010 17:10

Да, я тоже очень рада сообщить, что хулители будут посрамлены :lol:

Среди конкурсных работ есть просто блестящие - по любым стандартам блестящие. И это не может не радовать.
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Вт фев 09, 2010 20:31

Slava Tkachenko писал(а):Да, я тоже очень рада сообщить, что хулители будут посрамлены


Oсень еще не наступила, а цыплят уже обсчитывают :-)
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Slava Tkachenko » Вт фев 09, 2010 22:00

L.B. писал(а):Oсень еще не наступила, а цыплят уже обсчитывают

У меня уже наступила сегодня днем. И я ответственно заявляю, что как минимум несколько работ посрамят хулителей. Победят ли они - понятия не имею, но это и не важно.
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Ср фев 10, 2010 00:07

Глядя на результаты, могу сказать, что идея проведения подобного конкурса оказалась очень хорошей. Владимир, мне кажется, что некоторые работы обязательно нужно опубликовать, например в "Мостах" (http://www.rvalent.ru/). Поговорите с редакцией журнала. Возможно, еще какие-нибудь периодические издания согласятся опубликовать избранные эссе, которые приоткрывают завесу над переводческой работой.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср фев 10, 2010 02:40

Slava Tkachenko писал(а):И я ответственно заявляю, что как минимум несколько работ посрамят хулителей.


Какой бы литературной гениальности ни были работы, они нисколько не изменят того факта, что сам этот конкурс - конкурс околопереводческой болтологии. И чтобы убедиться в этом, достаточно прочитать объявление: "Мы даем вам уникальную возможность оторваться от бесконечного потока переводов и немного поразмяться." Так мы любим свою профессию. С таким же успехом можно утверждать, что порнография утверждает красоту любви.

... а что члены жюри уже "ответственно заявляют", хотя кроме них никто представленных работ не видел... Разумнее, мне кажется, потерпеть с громогласными заявами, так как нагнетание ожиданий супёрного качества редко оправдывается...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Ср фев 10, 2010 02:43

Борис, я, конечно, старый циник и зануда, но даже меня некоторые работы расшевелили. Ознакомиться же со 159 текстами скоро смогут все желающие.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср фев 10, 2010 03:09

eCat-Erina писал(а): я, конечно, старый циник и зануда


Se non è vero :-)
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Slava Tkachenko » Ср фев 10, 2010 11:02

L.B. писал(а):... а что члены жюри уже "ответственно заявляют", хотя кроме них никто представленных работ не видел...

Логично, Борис. Мои личные выводы под мою личную ответственность. :roll:

Скоро уже никакого мнения нельзя будет высказать без того, чтобы тебе не напомнили, что ты - это не ты, а модератор/член жюри/senior associate :(

L.B. писал(а):Какой бы литературной гениальности ни были работы, они нисколько не изменят того факта, что сам этот конкурс - конкурс околопереводческой болтологии.

Да, есть такой формат - эссе :lol:
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Сообщение emmabo » Вс фев 14, 2010 21:51

Ну и уровень у конкурса...
В эссе победителя встречаются фразы типа "дала волю мозгам" . Какое позорище. Хоть отредактировали бы что ли для приличия... Наводит на определенные размышления, однако.
Что бы ни писали в правилах конкурса, я не разрешаю публиковать мою работу где бы то ни было. Это моя интеллектуальная собственность, и печатать ее без моего согласия никто не имеет права.
Стали ясны мотивы организаторов конкурса.
Грустно это все и печально.
emmabo

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вс фев 14, 2010 21:36

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Вс фев 14, 2010 22:29

emmabo писал(а):Что бы ни писали в правилах конкурса, я не разрешаю публиковать мою работу где бы то ни было. Это моя интеллектуальная собственность, и печатать ее без моего согласия никто не имеет права.

Об этом нужно было раньше думать. Конкурсные работы как правило публикуются организаторами.

emmabo писал(а):В эссе победителя встречаются фразы типа "дала волю мозгам". Какое позорище. Хоть отредактировали бы что ли для приличия...

Первый текст очень хороший (это и мой фаворит тоже).
Другой мой фаворит не вошел даже в десятку: http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay122 — мне очень понравилась эта работа.

Однако отмечу, что не было ни одного безгрешного текста. Потому не стоит искать соринку в чужом глазу.

emmabo писал(а):Стали ясны мотивы организаторов конкурса.

Как всегда: не сделай ничего — плохо. Сделай что-нибудь — тоже плохо. Я понимаю, что очень хотелось занять призовое место. В любом случае вы получили хороший опыт.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение LyoSHICK » Вс фев 14, 2010 23:33

eCat-Erina писал(а):— мне очень понравилась эта работа.

Та, где приходится читать "благовОлит"?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Вс фев 14, 2010 23:43

Я уже говорила, что абсолютно безгрешных работ не было.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Di-Metra » Пн фев 15, 2010 00:00

С удовольствием прочла первую дюжину конкурсныхработ. Почти все разные, не штамповка. Уверена, что от такого конкурса толк есть, особенно если проводить его регулярно (скажем, раз в два года).
Жаль, что возраст участников не всегда ясен.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение emmabo » Пн фев 15, 2010 00:27

eCat-Erina писал(а): Конкурсные работы как правило публикуются организаторами.

Я не против публикации в интернете, но тут речь зашла об издании книги в 500 листов. Вот против включения моего рассказа в книгу я категорически возражаю.
Также мне совершенно непонятно, на каких основаниях организаторы опубликовали мою работу в наполовину (!) урезанном виде? Ровно половина текста отсутствует.

Зато у победителя просто куча стилистических ошибок. Я сейчас запощу их все в сообществе "Лучше молчи". Там такое любят. Печально, что филологи с именем таких очевидных ошибок "не заметили".
emmabo

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вс фев 14, 2010 21:36

Фурункул - это сильно.

Сообщение emmabo » Пн фев 15, 2010 00:31

О , да мне уже весело. Я напрасно не прочитала сочинение победителя целиком. "Мозги" - это просто детский лепет по сравнению вот с этими гениальными строками:
Дальше мозги начали крутиться в том же направлении. Отчасти, наверное, и потому, что я невольно отпустила вожжи и они стали выдавать информацию в более приземленном формате – примерно так же, как начинает мыслить человек, который никак не может выйти из создавшихся вокруг него обстоятельств. К тому же, как растущий фурункул, не давал покоя подкативший к горлу ком.
Я умываю руки, господа.
emmabo

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вс фев 14, 2010 21:36

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11