Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Конкурс "Я - переводчик!"

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

Выберите из списка трех авторов, чьи конкурсные эссе вам понравились больше всего

Опрос закончился Чт мар 11, 2010 00:02

Чагаева Тамара http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay157
7
9%
Липатова Елена http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay8
8
11%
Павлович Марк http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay64
2
3%
Дудник Игорь http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay70
0
Голосов нет
Галкин Александр http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay142
4
5%
Бормотова Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay90
10
13%
Марченко Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay89
0
Голосов нет
Абдуллин Нияз http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay124
4
5%
Гарник Екатерина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay149
2
3%
Петраш Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay40
1
1%
Борщевский Иван http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay60
1
1%
Гордов Валерий http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay122
15
20%
Беленькая (Гринберг) Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay146
0
Голосов нет
Буртелов Лев Вадимович http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay147
2
3%
Валентинова Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay158
0
Голосов нет
Гулидова Мария Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay159
0
Голосов нет
Муравьева Юлия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay99
1
1%
Кирилович Ольга http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay1
1
1%
Врагова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay51
0
Голосов нет
Григорьева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay76
1
1%
Эйвадис Роман http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay77
1
1%
Рогозин Олег http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay115
1
1%
Демичев Сергей http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay44
1
1%
Шуляк Борис http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay63
1
1%
Соловьева Галина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay71
0
Голосов нет
Елисеева Марина http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay114
0
Голосов нет
Вольфцун Ольга Владимировна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay139
1
1%
Якушев Виктор http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay141
0
Голосов нет
Ершова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay155
3
4%
Муртазина Эльвира http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay11
3
4%
Глебов Максим http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay34
0
Голосов нет
Стародубцева Наталья http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay67
1
1%
Шелепова Мария http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay74
0
Голосов нет
Исламова Диана http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay92
3
4%
Лежнина Анастасия http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay110
0
Голосов нет
Привалова Ольга Сергеевна http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay116
0
Голосов нет
Осминкин Антон http://www.primavista.ru/rus/konkurs/esse/essay121
1
1%
 
Всего голосов : 75

Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Пн дек 21, 2009 14:44

25 февраля стартовало открытое голосование на получение приза зрительских симпатий. На ознакомление с выставленными на голосование работами и собственно голосование предоставляется 14 дней, т.е. две недели.
В шорт-лист вошли эссе, которые по итогам работы жюри набрали 58-47 баллов.

НЕ ЗАБУДЬТЕ ПРОГОЛОСОВАТЬ ЗА СВОИХ ФАВОРИТОВ ДО 11 МАРТА!

На кону два приза победителю:
1) денежный — от БП "Прима Виста" в лице Владимира Федина
2) неденежный — от БП "АРТранслейтинг" (или от Шубина лично?)

Администратор ГП


==============================
Коллеги, хочу сообщить вам о новом конкурсе, организованном бюро переводов "Прима Виста". Это конкурс эссе, поэтому принять в нём участие может любой переводчик независимо от того, с каких языков он переводит. Конкурсные работы принимаются до 31-го января 2010 г. С условиями конкурса можно ознакомиться здесь: http://www.primavista.ru/rus/konkurs Если есть вопросы, можете задавать их в этой теме.

Владимир Федин, директор бюро переводов "Прима Виста"
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk





Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 22, 2009 01:28

Идея интересная и новая. "Город переводчиков" активно поддерживает инициативу.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru
When the sky cracked open.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 31473
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (153)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Вт дек 22, 2009 02:19

Как я провел лето...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5823
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)
Предупреждения: 2

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт дек 22, 2009 08:03

L.B. писал(а):Как я провел лето...


Ну это у кого как получится :-)
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Великий комбинатор » Чт дек 24, 2009 17:25

А победившие работы будут опубликованы?
Великий комбинатор

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Чт дек 24, 2009 17:20

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Чт дек 24, 2009 17:44

Великий комбинатор писал(а):А победившие работы будут опубликованы?


Будут опубликованы все конкурсные работы.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Aovin » Пн янв 04, 2010 21:58

L.B. писал(а):Как я провел лето...

Любопытно, какой интерес для бюро переводов читать "школные сочинения", да еще за них деньги давать? :o
Aovin

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вт ноя 25, 2008 12:19

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Пн янв 04, 2010 22:20

Вопрос по меньшей мере странный. А какой интерес вообще развивать профессию и создавать условия для оффлайновых или онлайновых встреч переводчиков?
За "школьные сочинения" деньги давать не будут, только за серьезные и интересные работы.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru
When the sky cracked open.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 31473
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (153)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Вт янв 05, 2010 04:01

eCat-Erina писал(а):А какой интерес вообще развивать профессию


Eсли так развивать

Напишите об этом или о чем угодно, главное, чтобы ваш рассказ был о переводческой деятельности, и пусть это не будет скучно


то интерес чисто цирковой...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5823
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)
Предупреждения: 2

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение eCat-Erina » Вт янв 05, 2010 11:04

Посмотрим, Борис. У меня интерес точно не цирковой.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru
When the sky cracked open.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 31473
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (153)
Язык(-и): англ<>рус

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Вт янв 05, 2010 13:31

Aovin писал(а):
L.B. писал(а):Как я провел лето...

Любопытно, какой интерес для бюро переводов читать "школные сочинения", да еще за них деньги давать? :o


Причина есть, поверьте, и даже не одна. Я уверен, что и Вы, если подумаете, сможете назвать несколько штук.

Кстати, коллеги, если есть идеи по поводу новых конкурсов для переводчиков - предлагайте. За интересную идею готов даже назначить маленький приз - 100 евро.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср янв 06, 2010 04:36

eCat-Erina писал(а):У меня интерес точно не цирковой.


Так это вашему интересу собираются делать вливание? Тогда - святое дело! :-)

Но, признаться, детсадовски покровительственный тон

Vladimir F. писал(а):Я уверен, что и Вы, если подумаете, сможете


заставляет усомниться в интеллектуальной состоятельности сего предприятия...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5823
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)
Предупреждения: 2

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Alter Ego » Ср янв 06, 2010 05:04

Кажется, по-русски можно написать "детсадовски-покровительственный" или "по-детсадовски покровительственный", но не "детсадовски покровительственный"? А по существу соглашусь. :wink:

Кстати, мои идеи переводческого конкурса (идеи, впрочем, вполне очевидные и строго для особо желающих и особо подготовленных, так что на сто евро, увы, не претендую):
- экзамен ООН
- экзамен ЕС
- экзамен ATA
- вступительный экзамен в ESIT :wink:
- ...
Alter Ego

 
Сообщения: 9822
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср янв 06, 2010 05:25

Alter Ego писал(а):Кажется, по-русски можно написать "детсадовски-покровительственный" или "по-детсадовски покровительственный", но не "детсадовски покровительственный"?


Вы, Alter, заявление в жюри конкурса подаете, что ли?
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5823
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)
Предупреждения: 2

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Alter Ego » Ср янв 06, 2010 06:23

L.B. писал(а):
Alter Ego писал(а):Кажется, по-русски можно написать "детсадовски-покровительственный" или "по-детсадовски покровительственный", но не "детсадовски покровительственный"?


Вы, Alter, заявление в жюри конкурса подаете, что ли?


Угу, хочу быть кандидатом в члены подкомиссии по слитно-дефисно-раздельно...
Alter Ego

 
Сообщения: 9822
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение L.B. » Ср янв 06, 2010 06:34

Alter Ego писал(а):Угу, хочу быть кандидатом в члены подкомиссии по слитно-дефисно-раздельно...

Тогда вам на этом достойном пути в подмогу цитатки из доступных источников...

Примечание 6. Сложные прилагательные, первой частью которых является наречное слово и пишущиеся слитно, следует отличать от сочетаний, состоящих из наречия и прилагательного и пишущихся всегда раздельно. В таких сочетаниях наречия могут указывать на: […]
уподобление признака тому, что названо наречием на ски: детски наивные вопросы, приятельски фамильярное обращение, рабски покорные глаза, энциклопедически обширные знания — наречие можно заменить сочетанием как у + существительное (ср. соответственно: наивные, как у детей, вопросы; фамильярное, как у приятелей, обращение).

:arrow:

Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, фанатически слепая преданность, юридически сложный случай.

:arrow:
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5823
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)
Предупреждения: 2

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Валерий Афанасьев » Ср янв 06, 2010 13:31

Vladimir F. писал(а):
Aovin писал(а):
L.B. писал(а):Как я провел лето...

Любопытно, какой интерес для бюро переводов читать "школные сочинения", да еще за них деньги давать? :o


Причина есть, поверьте, и даже не одна.


Одна неплохо нашей семье знакомая дочь знакомых знакомых наших знакомых, переходя из девятого в десятый класс, в сочинении на тему "Как я провела лето" абсолютно серьезно и подробно описала процесс утраты невинности.

Переживания, там...всякие... Ощущения... Вадик козел...

Вторая Ксюша растет, в натуре. Жаль, фамилия не Собчак.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Vladimir F. » Ср янв 06, 2010 13:57

Коллеги, конкурс продолжается, я по-прежнему готов ответить на любые вопросы.
Vladimir F.

 
Сообщения: 41
Зарегистрирован: Чт ноя 27, 2003 15:02
Откуда: Chelyabinsk

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Boris Popov » Ср янв 06, 2010 15:13

Vladimir F. писал(а):---порезал---
Кстати, коллеги, если есть идеи по поводу новых конкурсов для переводчиков - предлагайте. За интересную идею готов даже назначить маленький приз - 100 евро.

Вот вам идея :-)
Для письменных переводчиков умение быстро и безошибочно набирать текст весьма и весьма полезно. Так что можно устроить чемпионат среди коллег с использованием вот этого сайта:
http://klavogonki.ru
Победителю — хорошую клавиатуру.

(Я от участия сразу отказываюсь - вслепую печатать научился еще в УПК, будет совсем нечестно).
Аватара пользователя
Boris Popov
Спец по железу
 
Сообщения: 2217
Зарегистрирован: Пн авг 11, 2003 23:45
Откуда: Минск
Блог: Просмотр блога (20)
Язык(-и): EN<->RU/BEL; DE -> RU

Re: Конкурс "Я - переводчик!"

Сообщение Doctor » Ср янв 06, 2010 16:55

L.B. писал(а):eCat-Erina писал(а):
А какой интерес вообще развивать профессию


Eсли так развивать

Развивать любым образом! "Школьное сочинение" пишут школьники. Конкурс придуман, объявлено его содержание и сроки. Серьезные люди захотели его провести. Предоставлена возможность каждому еще раз попробовать перо. Великолепно! Цели есть - замечательно! Пусть будут. Не хотите участвовать - не участвуйте. Оставьте такое свое мнение при себе, ведь, конкурсные работы еще не опубликованы. Подождите. Не надо портить людям настроение! Есть вопросы - задавайте.
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1604
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1