по итогам результатов
Хммм...
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
по итогам результатов
XTRF писал(а):Преданность, в хорошем значении данного слова
Наталья Шахова писал(а):По-моему, уже из заголовка темы видно, что объявление составлялось человеком, для которого русский - не родной язык.
XTRF писал(а):А почему нет?
Pavel Dunaev писал(а):XTRF писал(а):А почему нет?
Пожелание - публиковать сообщения о мероприятиях заблаговременно, хотя бы за пару недель до даты.
За материалы - спасибо.
XTRF писал(а):Видимо, всё-таки подписались. Или кто-то Вас подписал ;) Иначе бы не получали.
XTRF писал(а):Кстати - чего, по Вашему мнению, не хватает?
У меня с британским партнёром было в Киеве своё "нишевое" БП лет десять назад. Я прекратил этим заниматься именно потому, что нормальных подрядчиков в моих областях слишком мало. Так что к такому наращиванию объёмов, ради которого пришлось бы открывать БП, и не стремлюсь.XTRF писал(а):Maksym Kozub писал(а): не очень понимаю, каким образом то, что я мог бы рассказать (о юридическом переводе или, например, о позиционировании переводчика на рынке, опыте отношений с заказчиками и т.д.) могло бы вписаться в это конкретное мероприятие.
...Глядишь, потянутся к Вам талантливые студенты в качестве субподрядчиков.
Правда, тогда уже Вам придётся открывать БП
В гости когда-нибудь, надеюсь, загляну, но не как клиент (и не как потенциальный клиент).У нас на протяжении последних двух месяцев уже несколько делегаций из Украины побывало. Сегодня (так уж получается), встречаю как раз своего клиента (который стал уже хорошим знакомым) из Киева.
В общем приезжайте - встретим по-славянски - хлебом-солью!
Pavel Dunaev писал(а):XTRF писал(а):А почему нет?
Пожелание - публиковать сообщения о мероприятиях заблаговременно, хотя бы за пару недель до даты.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3