|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
eCat-Erina писал(а):Коллеги, а как вы обычно отмечаете этот день?
eCat-Erina писал(а):Поздравляют ли вас на работе и в семье?
В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП). «Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004.)
В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).
В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков — одна профессия».
В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца».
В 2008 году он отмечался под девизом: «Терминология: слова имеют значение».
В 2009 году Международный день переводчика отмечается под девизом: «Работаем вместе».
Мы везде, где трудно
Дорог каждый час,
Трудовые будни -
Праздники для нас.
Припев:
Сегодня мы не на параде...
Все переводчики вдруг вспомнили, что они переводчики, и ломанулись в Город переводчиков.eCat-Erina писал(а):сегодня посещаемость впервые перевалила за 3000 человек в сутки
eCat-Erina писал(а):Коллеги, с праздником!
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4