Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Конкурс перевода на translator2004

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

В каких номинациях Вы приняли участие?

Информационные технологии
4
14%
Нефтегазовая промышленность
3
11%
Финансы и право
1
4%
Машиностроение
1
4%
Более, чем в одной
0
Голосов нет
Не принял участие ни в одной номинации
19
68%
 
Всего голосов : 28

Конкурс перевода на translator2004

Сообщение Нaталья » Пн июл 19, 2004 21:44

От себя лично и от всех участников Города поздравляю фирму Глагол со стартом конкурса!
Было бы интересно узнать в каких номинациях приняли участие горожане.
Нaталья

 





Re: Конкурс перевода на translator2004

Сообщение Elena Iarochenko » Пн июл 19, 2004 22:36

Нaталья писал(а):От себя лично и от всех участников Города поздравляю фирму Глагол со стартом конкурса!
Было бы интересно узнать в каких номинациях приняли участие горожане.

Я ничего не имею против Глагола и его конкурса, но странно, что вы, Наталья, взялись поздравлять от имени всех участников Города.
Вы совсем недавно записались и уже настолько слились с народом, что чувствуете себя вправе говорить за всех?
Пожалуйста, исключите меня из числа тех, кого вы представляете. Предпочитаю высказывать свое мнение лично и нести за него ответственность.
Последний раз редактировалось Elena Iarochenko Вт июл 20, 2004 09:20, всего редактировалось 1 раз.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Jewelia » Вт июл 20, 2004 06:38

Я нигде не принимала участие, к тому же моей тематики в приведенном Натальей списке нет...
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Я - пас

Сообщение Andrew » Вт июл 20, 2004 09:29

Хотелось бы поучаствовать в IT-разделе конкурса, но выкроить три часа времени оказалось проблематично - завал. Ну а конкурсу я желаю удачного продолжения и интересных итогов.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение Александр П. » Вт июл 20, 2004 10:48

Конкурсантам успехов. Интересно, сколько будет победителей и каковы критерии отбора. Нужно тысячу отсеять.
Александр П.

 

Сообщение Andrej » Вт июл 20, 2004 11:14

Не принимал участия, поскольку не было пары "немецкий-русский". В другом случае принял бы участие.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Не густо

Сообщение Тошка » Ср июл 21, 2004 06:55

Не густо. А откуда же взялись тысячи участников? Кто они?
Тошка

 

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 10:55

Юлия (Санкт-Петербург)

«От себя лично и от всех участников Города Переводчиков поздравляю фирму Глагол со стартом конкурса! Было бы интересно узнать в каких номинациях приняли участие горожане»
http://www.translator2004.ru/dnevnik.htm

Я не Юлия и не из Санк-Петербурга. Неужели и все остальное делается также?

Елена меня поправила
Наталья, взялись поздравлять от имени всех участников Города.
Вы совсем недавно записались и уже настолько слились с народом, что чувствуете себя вправе говорить за всех?
Пожалуйста, исключите меня из числа тех, кого вы представляете. Предпочитаю высказывать свое мнение лично и нести за него ответственность.
Нaталья

 

Сообщение Elena Iarochenko » Ср июл 21, 2004 11:38

Да, Наталья, что-то странное сделалось с этим объявлением.
Поскольку оно ваше, вам и протестовать против того, что было приписано совсем другому человеку.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Протестую

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 11:55

Протестуюююююююююююююююююююююю :-)
=========================================
В их конкурсе есть денежные призы. Они их также будут раздавать не пойми кому и неизвестно за что?
Из пяти писем не могут правильно авторство установить. Пишут, что сотни переводов отдали жюри. Как с ними будут разбираться?
Странно все-таки все это.
Нaталья

 

Сообщение Andrej » Ср июл 21, 2004 12:14

Почему же не пойми кому? Победителям конкурса, я так понимаю, что же тут такого? Победил человек - вот ему и приз, почетно и приятно, разве не так?

Почему же неизвестно за что? За победу в конкурсе (далее см. абзац выше).

Мне вот нравится в этом конкурсе в том числе и то, что призы без замаха на купеческую роскошь, абсолютно нормальные такие, не большие и не маленькие. Правильный, осторожный подход - организуем, посмотрим, потратимся немного, увидим, куда дальше развиваться, и стоит ли оно того.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 12:20

Угу. Маленькие такие
Размер каждой премии – не менее $250.
http://www.translator2004.ru/uchastnik.htm


Если им все равно кому давать, например Юле из Санкт-Петербурга, то я тоже хочу денежный приз. Не все же своим ангажированным переводчикам.
Нaталья

 

Сообщение Гость » Ср июл 21, 2004 12:34

Нaталья писал(а):
Юлия (Санкт-Петербург)

«От себя лично и от всех участников Города Переводчиков поздравляю фирму Глагол со стартом конкурса! Было бы интересно узнать в каких номинациях приняли участие горожане»
http://www.translator2004.ru/dnevnik.htm

Я не Юлия и не из Санк-Петербурга. Неужели и все остальное делается также?


Наталья, будьте повнимательнее. Насколько я понимаю, Юлия из Санкт-Петербурга - это подпись к предыдущей цитате. А Вы сразу же делаете глобальные выводы.
Гость

 

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 12:37

А.....
Там вообще нет подписи и ссылки. Еще хуже.
Нaталья

 

Сообщение Трули Ёрз » Ср июл 21, 2004 12:40

Вот, Наталья, никак не дает вам покоя этот конкурс!
Притом, вы сама, кажется, не участвовали.
Ну признайтесь нам, что вам так не нравится?
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 12:41

Перечислить по пунктам?
Нaталья

 

Сообщение Гость » Ср июл 21, 2004 12:44

Какие ссылки? Давайте разберемся в предмете спора. Я в конкурсе не участвую и у меня к нему абсолютно нейтральное отношение. Но зайдя по ссылке на форуме к ним на сайт (дневник конкурса) я увидел, что Ваша цитата снабжена подписью "Из обсуждения нашего конкурса на форуме.... То есть любая критика должна быть по существу. Мне, к примеру, дизайн сайта не очень понравился. Яркий, пестрый. А сам конкурс... Было бы время. А его, увы, нет. Плюс ко всему у меня исп/ит, а там - только английский
Гость

 

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 13:00

2Гость: Здесь много чего разного писалось, в обсуждениях-то.
Елена, например, считает, что мне не следовало от лица Города их поздравлять. Что у нее есть право самой решать.
Поэтому, если уж и приводить мои слова, то уж с указанием источника и именем.
==========================================
Я все равно считаю, что любые конкурсы, семинары и прочие мероприятия, которые проводятся в нашем переводческом сообществе дело полезное, если его делать сообща, открыто и т.д и т.п.
И конкурс Глагола и мероприятия других организаций, если они направлены на развитие рынка услуг перевода - это скорее во благо, если это реальное дело, а не профанация.
И могу еще раз написать, что "я лично поздравляю всех участников Города, которые приняли участие в конкурсе с началом мероприятия". Всех трех человек. :-)
Нaталья

 

Сообщение Andrej » Ср июл 21, 2004 13:04

Трули Ёрз писал(а):Вот, Наталья, никак не дает вам покоя этот конкурс!
Притом, вы сама, кажется, не участвовали.
Ну признайтесь нам, что вам так не нравится?


Ну, почему Наталье не дает покоя этот конкурс, давно понятно.

Просто один конкурс не пошел, маркетинговая политика была, видать, неправильная, а вот второй - пошел, и участников действительно под тысячу, и вроде бы многие изъявили желание поучаствовать и участвовали, а кто хотел и не смог - жалеет, и т.д.

А то, что Наталья не участвовала? Так никто по сию пору не знает, с какими языками она работает, а тут ведь переводческий конкурс.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение Нaталья » Ср июл 21, 2004 13:25

2Andrej: Пишите о себе и своей позиции.
Стоит ли, как в добрые советские времена, ярлыки навешивать.
На вопросы, которые мне адресованы, позвольте я буду сама отвечать. Когда мне нужна будет ваша помощь, я скажу.
Нaталья

 

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8