Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Сборник бесед с отечественными переводчиками

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Вс ноя 09, 2008 11:11

Только что вышла моя книга "По-русски с любовью: беседы с переводчиками" (НЛО, 2008). В ней 87 интервью, плюс портреты героев перед каждым интервью, предисловие и именной указатель. Среди моих собеседников Соломон Апт, Семен Липкин, Михаил Гаспаров, Вячеслав Иванов, Александр Ревич, Инна Бернштейн, Наталья Трауберг, Сергей Хоружий, Ольга Смирницкая, Анатолий Гелескул, Евгений Витковский, Владимир Тихомиров, Виктор Топоров, Борис Дубин, Марина Бородицкая, Григорий Кружков, Ольга Кольцова, Александра Петрова, Илья Кормильцев, Кирилл Медведев, Валерий Вотрин и т.д. и т.п.
Появится она в продаже недели через две-три. Во всяком случае, на нон-фикшн ее она уже будет.

Тут подробнее, где ее можно купить: http://www.nlobooks.ru/rus/books/where_to_buy/
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва





Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Виктория Максимова » Вс ноя 09, 2008 12:16

Здравствуйте, Елена!
Поздравляю вас в книгой. :flowers: Вот эту закладочку я всегда бережно хранила и время от времени перечитывали ваши статьи. И книгу обязательно постараюсь купить. Всяческих вам успехов!
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (242)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Uncle A » Вс ноя 09, 2008 12:23

Спасибо Nicole, что указала мне на такую замечательную подборку, составителю которой, Лене Калашниковой, вдвойне спасибо.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 5908
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Вс ноя 09, 2008 12:25

Спасибо большое, Nicole. Очень приятно. Приходите на мои переводческие встречи. Ближайшая будет 24-го ноября в культурном центре "Покровские ворота" (тут подробнее, как найти и адрес: http://primus-versus.livejournal.com/profile) на вечер поэта, переводчика, драматурга Павла Грушко, он давно живет в Америке и на месяц приехал в Москву. Он один из тех, с кем я говорила о переводе, и в сборнике он есть. Вначале я сделаю мини-презентацию своей книжки, потом будет его вечер. А большая, настоящая презентация будет там же 20-го января. Еще раз спасибо. Удачи!
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Виктория Максимова » Вс ноя 09, 2008 12:54

Лена Калашникова писал(а):Спасибо большое, Nicole. Очень приятно. Приходите на мои переводческие встречи. Ближайшая будет 24-го ноября в культурном центре "Покровские ворота" (тут подробнее, как найти и адрес: http://primus-versus.livejournal.com/profile) на вечер поэта, переводчика, драматурга Павла Грушко, он давно живет в Америке и на месяц приехал в Москву. Он один из тех, с кем я говорила о переводе, и в сборнике он есть. Вначале я сделаю мини-презентацию своей книжки, потом будет его вечер. А большая, настоящая презентация будет там же 20-го января. Еще раз спасибо. Удачи!

Искреннее спасибо за приглашение, только я живу далеко от вас (в Турине), и 24-го меня в Москве, точно, не будет, а то обязательно бы пришла. Вот буду просить своих московских друзей поискать вашу книгу для меня. Собственно, на ваши статьи о переводчиках я в свое время вышла, шерстя сеть в поисках информации о переводчиках с итальянского. В свое время я у вас нашла интервью только с Солоновичем и Костюкович. (По секрету скажу, тогда надеялась, что найду у вас статью о Евгении Киселеве.) Эх... итальянские переводчики вообще мало представлены... Нет, это не упрек вам, конечно. Их числом в принципе меньше, они, наверное, не так выделяются на фоне "французов" и "англичан". Но какие есть имена!
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (242)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Вс ноя 09, 2008 13:25

Если Вы имели в виду ГЕННАДИЯ Киселева, то да, его нет пока среди моих собеседников. Но, надеюсь, пока. Я хочу сделать вторую книгу, расширенный вариант первой, в которой будет 100 переводчиков. В НЛО-шной книге 87 бесед, на данный момент у меня как графомана жанра уже 92 беседы с переводчиками. До 100 не так далеко )) Следите за публикациями, но уже не в РЖ. Спасибо еще раз за добрые слова. Удачи!
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Виктория Максимова » Вс ноя 09, 2008 13:41

Лена Калашникова писал(а):Если Вы имели в виду ГЕННАДИЯ Киселева, то да, его нет пока среди моих собеседников. Но, надеюсь, пока. Я хочу сделать вторую книгу, расширенный вариант первой, в которой будет 100 переводчиков. В НЛО-шной книге 87 бесед, на данный момент у меня как графомана жанра уже 92 беседы с переводчиками. До 100 не так далеко )) Следите за публикациями, но уже не в РЖ. Спасибо еще раз за добрые слова. Удачи!

Упс... конечно, ГЕННАДИЙ.
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (242)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Наталья Шахова » Вс ноя 09, 2008 14:05

Лена Калашникова писал(а):Только что вышла моя книга "По-русски с любовью: беседы с переводчиками"

Спасибо за информацию и за книгу! Я давно ее жду, не раз давала в Городе ссылки на ваши интервью.
Пойду куплю себе и друзьям-переводчикам в подарок.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9442
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Вс ноя 09, 2008 14:11

Пожалуйста-пожалуйста, Наталья. Спасибо за поддержку. Книгу сама еще не видела)) Не знаю, тянет ли она на подарок. А вдруг там сплошь опечатки и пустые страницы?.. Тьфу-тьфу-тьфу...
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Serge K. » Вс ноя 09, 2008 23:34

Спасибо Вам, Елена, за книгу (видимо, многострадальную -http://magazines.russ.ru/inostran/2005/12/izd13).
Обязательно куплю на Нон-фикшн.
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronymus)
Аватара пользователя
Serge K.

 
Сообщения: 536
Зарегистрирован: Чт мар 10, 2005 23:58
Откуда: Красногорск
Язык(-и): French, Latin, Greek > Rus

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Пн ноя 10, 2008 08:53

Serge K. "Спасибо Вам, Елена, за книгу (видимо, многострадальную -http://magazines.russ.ru/inostran/2005/12/izd13).
Обязательно куплю на Нон-фикшн." - В первый день нон-фикшн буду у стенда НЛО, там у них запланировано представление новинок, так что приходите - познакомимся. Да и потом, наверное, тоже.
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Mr. K. » Пн ноя 10, 2008 13:07

Спасибо, Елена, за беседы (читал их все в РЖ), а теперь и за книгу!
In this way Mr. K. will challenge the world! ©
Аватара пользователя
Mr. K.

 
Сообщения: 1785
Зарегистрирован: Пн дек 15, 2003 01:01
Откуда: SPb, Russia

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Пн ноя 10, 2008 13:18

Mr. K. писал(а):Спасибо, Елена, за беседы (читал их все в РЖ), а теперь и за книгу!
И Вам большое спасибо, читатель!
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Сулейменов » Пн ноя 17, 2008 01:35

Вышла книга Лена Калашниковой

М.б. Лены?
Сулейменов

 

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Лена Калашникова » Вт ноя 18, 2008 20:56

Сулейменов писал(а):
Вышла книга Лена Калашниковой

М.б. Лены?

Спасибо большое за поправку!
Лена Калашникова

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Сб сен 22, 2007 14:56
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Tanka » Вт ноя 25, 2008 15:01

Книгу обещали привезти на питерский склад издательства завтра после 15.00 :grin:
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Eva » Вт ноя 25, 2008 17:05

Tanka писал(а): :grin:

А я завтра с утра пойду на Крымский! :grin: С рюкзаком!!! :mrgreen:
Но живем же, и даже радуемся, вертлявые такие... (с) Джиби
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5102
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Bruja Agata » Вт ноя 25, 2008 17:12

Tanka писал(а):Книгу обещали привезти на питерский склад издательства завтра после 15.00 :grin:

Ой, хочу-хочу-хочу! Таня, с тебя явки и пароли. Надеюсь, мне что-нибудь достанется от той части тиража, которую привезут в Питер.
In spite of all that we've been told some things that glitter may be gold.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4032
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Откуда: СПб
Блог: Просмотр блога (2)
Язык(-и): en-ru, es-ru

Re: Сборник бесед с отечественными переводчиками

Сообщение Tanka » Вт ноя 25, 2008 17:15

Наташ, если поеду, то могу купить и на твою долю :-)
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 1