baudet писал(а):У меня пока два вопроса к автору
- Почему ООН приняла Декларацию о своем тысячелетии? Довольно странно для организации, созданной после Второй Мировой войны
-- С каких пор précis произносится как прес
Э? Это
пресИ!
Возможно ли, что изначальное слово было pressé, а не précis?
Декларацию они приняли не о своем тысячелетии, а о начале нового тысячелетия. Кстати, я тут с официальным переводом ООН не согласен, потому что в существующей формулировке смысл именно такой, как вы указали.
Про пресЭ: прочитал на одном из англоязычных сайтов, что произносится это как "pree-say", да так и повелось. Но вы правы - следует говорить пресИ, т.к. слово это изначально французское - précis. Уже исправил. Спасибо.