Светлана Гладкова » Пт ноя 04, 2005 11:18
Прошу прощения, что вмешиваюсь в ваш оживленный спор, однако хочется вставить свое словечко.
Я тут подумала, что в тех местах, где сложно с интернетом, достать адекватные бумажные словари существенно сложнее, чем в крупных городах, например. К тому же все-таки дешевле разориться на лингву и какой-никакой интернет для почты и мультитрана, чем попытаться купить эти самые словари. Я, например, помню, что моя первая лицензионная лингва была ненамного дороже, чем единственный имевшийся у меня к тому времени из нее политехнический словарь в двух томах, приобретенный мною с первого гонорара (словари честно брала в библиотеке, но это уже совсем давно было). Так за день тягания этих двух томов у меня потом спина очень болела. А однажды один из томов мне на ногу упал, очень больно было. Так что лингва была сильным облегчением, тем более что в ней помимо этого политехнического было еще некоторое количество словарей. Так что я сильно сомневаюсь, что сейчас найдутся желающие обрекать себя на подобные мучения, которые были до лингвы.
И к тому же где эти уникумы без интернета заказчиков ловят (я не говорю о зубрах, я о подавляющем большистве)?
30 сентября по Нску бегала пьяная переводчица и яростно исправляла на всех вывесках "Обои" на "Оба".